Translation for "realigning" to french
Translation examples
to realign the Department for Disarmament Affairs
de réaligner le Département des affaires de désarmement
to realign the Department of Peacekeeping Operations
de réaligner le Département des opération de maintien de la paix
Immediate: realigning and streamlining
Dans l'immédiat : réalignement et rationalisation
A geoeconomic realignment is taking place.
Le réalignement géoéconomique est en cours.
The Fund undertook a realignment of its headquarters organizational structure in early 2000. Since then, UNFPA has been engaged in a comprehensive review and assessment of the realignment.
Au début de 2000, le Fonds a entrepris de réaligner l'organigramme de son siège et d'évaluer le réalignement dans son ensemble.
the realignment of human resources management strategies;
le réalignement des stratégies de gestion des ressources humaines ;
I realign, you thaw the mirrors.
Je réaligne, vous dégelez.
Sounds like realignment.
En quelque sorte, un réalignement
Power sequence realigned.
Séquenceur réaligné ! Refroidisseurs stabilisés !
I have to realign.
Je dois la réaligner.
I'm realigning the pattern buffer.
Réalignement régulateur de formes.
I'll realign them.
Je vais les réaligner.
I'm realigning your matrix.
Je réaligne votre matrice.
More like a realignment.
Plutôt un réalignement.
They've all been realigned.
- Ils ont tous été réalignés.
"Realignment Manual missiles"
"Réalignement manuel des missiles"
155. COP is required by Art. 27 or the Convention to set out "procedures and institutional mechanisms" to enable the Convention to be implemented effectively, by streamlining the functions of the Secretariat and the GM within the framework of their respective mandates set out in the Convention and realigning the relations between these two Convention bodies.
155. L'article 27 de la Convention exige de la Conférence des Parties qu'elle <<examine et adopte des procédures et des mécanismes institutionnels>> pour permettre une mise en œuvre efficace de la Convention en intégrant les fonctions du Secrétariat et du Mécanisme mondial dans le cadre de leur mandat, défini dans la Convention, et en réalignant les rapports entre ces deux organes de la Convention.
The CSEA was revised in 2009 and submitted to COP 9 (see 2 Year Work Programme), and the GM has followed the guidance of COP in fulfilling the realigned functions.
La stratégie regroupée et l'approche améliorée ont été révisées en 2009 et soumises à la Conférence des Parties à sa neuvième session (voir le Programme de travail biennal), tandis que le Mécanisme a suivi l'orientation de la Conférence des Parties en réalignant ses fonctions.
Various elements of his work had already been appropriated by States and corporations, the latter realigning their risk management systems to include human rights due diligence.
Divers éléments de son travail ont déjà été intégrés par des États et des entreprises, ces dernières réalignant leurs systèmes de gestion des risques pour y inclure la diligence requise en matière des droits de l'homme.
(c) Realigning existing multilateral and bilateral funding sources, the Global Environment Facility, and the funding of the international financial institutions to provide financial and technical support for the implementation of the 10-year framework of programmes;
c) Réalignant les sources de financement multilatérales et bilatérales existantes, le Fonds pour l'environnement mondial et le financement des institutions financières internationales afin d'appuyer financièrement et techniquement la mise en œuvre du cadre décennal de programmation;
UNFPA will base its 2012-2013 budget on the priorities identified in the results frameworks, realigning resources to enable the attainment of the targets.
Le FNUAP établira son budget pour 2012-2013 sur la base des principes identifiés dans les cadres de résultats, en réalignant les ressources de manière à atteindre les objectifs.
Since its inception, the reform has been guided by a set of objectives, the foremost being the need to optimize the organization's effectiveness in meeting the needs of people of concern by shifting to a results-oriented way of working, realigning structures and reducing bureaucracy.
Depuis le début, la réforme est guidée par un ensemble d'objectifs, le plus important étant d'optimiser l'efficacité de l'Organisation dans la couverture des besoins des personnes relevant de sa compétence en adoptant des méthodes de travail orientées vers les résultats, en réalignant les structures et en réduisant la bureaucratie.
The Operation lost the services of eight Mi-8MTV helicopters owing to the termination of a contract with a single carrier and will overcome the challenges of reduced air transport by realigning its assets to provide sufficient air mobility coverage with a fleet comprising 12 fixed-wing and 38 rotary-wing aircraft.
La MINUAD a perdu huit hélicoptères Mi-8MTV à la suite de la dénonciation d'un contrat exclusif la liant à un seul transporteur; elle s'adaptera à la réduction de ses moyens aériens en les réalignant de manière à conserver une couverture aérienne suffisante avec une flotte réduite de 12 avions et 38 hélicoptères.
23. The MCC recommends that the Executive Board request UNOPS to outline, in the context of the ongoing exercise to develop a corporate strategy, a plan of action to improve financial performance by realigning and reconfiguring its operations during the period 2006-2007.
Le Comité recommande que le Conseil d'administration prie le Bureau d'élaborer, dans le contexte de l'exercice en cours de mise au point d'une stratégie, un plan d'action visant à améliorer les résultats financiers en réalignant et en remaniant ses opérations pendant la période 2006-2007.
In section III it examines how the United Nations can address sustained high demands through, inter alia, realignment of headquarters capacities, deeper partnership cooperation among United Nations and non-United Nations partners, and well-targeted and timely peacekeeping strategies.
Au chapitre III, on s'interroge sur la manière dont les Nations Unies peuvent répondre à la forte demande, notamment en réalignant les capacités au Siège, en renforçant la coopération avec les partenaires appartenant ou non au système des Nations Unies, et en poursuivant en temps voulu des stratégies bien ciblées.
65. The new College Director has, accordingly, reorganized the programme activities of the College by refocusing on the College's core objectives and providing a realigned perspective for the short term (2006-2007) and a new vision for the medium term (2008-2009).
Le nouveau Directeur a en conséquence restructuré les activités de l'École en les recentrant sur les objectifs essentiels de celle-ci, en réalignant ses perspectives à court terme (2006-2007) et en la dotant d'une nouvelle ambition à moyen terme (2008-2009).
We will have to realign the warp coil and take the secondary grid off line.
En réalignant les bobines et en désactivant le réseau.
We're trying to compensate by realigning the probe.
On tente de compenser en réalignant la sonde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test