Translation for "readmit" to french
Readmit
verb
Translation examples
It should be noted that after the decision of the authorities of the Libyan Arab Jamahiriya to readmit these persons, UNHCR is closely monitoring the situation.
Il convient de noter que, suite à la décision prise par les autorités de la Jamahiriya arabe libyenne de réadmettre ces personnes, le HCR suit de près l'évolution de la situation.
The IRU informed the Working Party that initiatives are under way to readmit an issuing and guaranteeing association in the Federal Republic of Yugoslavia.
19. L'IRU a informé le Groupe de travail que des initiatives étaient en cours pour réadmettre une association émettrice et garante en République fédérale de Yougoslavie.
149. Concerning the status of transit States, it was remarked that a transit State had no obligation to readmit expelled aliens or to undertake similar commitments.
Pour ce qui est du statut de l'État de transit, on a remarqué que celui-ci n'était pas tenu de réadmettre des étrangers expulsés ni de prendre des engagements de cet ordre.
It is also concerned at the lack of measures to readmit girls to school after pregnancy and the high number of child marriages in the State party.
Il est préoccupé par l'absence de mesures visant à réadmettre les filles dans les écoles après une grossesse et par le nombre élevé de mariages d'enfants dans l'État partie.
It was also observed that the right of States to expel aliens entailed their corresponding obligation to readmit their own nationals.
On a aussi fait observer que le droit des États d'expulser des étrangers avait pour corollaire l'obligation de réadmettre leurs propres nationaux.
decided to readmit South Africa as a member of the Economic Commission for Africa.
, a décidé de réadmettre l'Afrique du Sud en tant que membre de la Commission économique pour l'Afrique.
In the light of this result it is being considered to readmit Diuron for application in track areas.
Au vu de ces résultats, on envisage de réadmettre le Diuron parmi les herbicides appliqués le long des voies.
74. As further noted by the same author, this provision would not apply in cases in which another State has a duty to readmit the refugee.
Le même auteur fait par ailleurs remarquer que cette disposition ne s'appliquerait pas dans les cas où un autre État a l'obligation de réadmettre le réfugié.
International cooperation implied, in the first place, the responsibility of countries of origin to readmit their citizens, whether refugees or asylum—seekers.
Une coopération internationale signifie bien entendu en premier lieu que les pays d'origine doivent réadmettre leurs citoyens, qu'il s'agisse de réfugiés ou de déboutés du droit d'asile.
She said, "Now he is in a state of limbo, the Law Society cannot readmit him until the taint is washed from his name."
Elle a dit : "Maintenant il est dans une impasse, "la Incorporated Law Society ne peut le réadmettre tant qu'il n'a pas lavé son nom."
- Even if I wanted to only the Board of Trustees has the power to readmit an expelled student.
Même si je voulais, seul le conseil d'administration à l'autorité de réadmettre un étudiant exclu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test