Translation for "readjusters" to french
Readjusters
  • réadaptateurs
Translation examples
réadaptateurs
The main objective of the care provided for these young people is "rehabilitation and readjustment enabling them to return to society".
L'objectif essentiel de la prise en charge de ces enfants vise <<la rééducation et la réadaptation en vue de la réinsertion sociale>>.
For land-based peoples who have been forced from their lands and community, their readjustment to life is uncertain.
Les personnes vivant de la terre qui ont été forcées de quitter leur territoire et leur communauté, ont peu de chances de se réadapter.
106. The aim of victim support and assistance measures is to enable victims to readjust and obtain satisfaction.
La réadaptation et la satisfaction sont visées par les mesures d'assistance et d'aide aux victimes.
(c) Physical and psychological readjustment and social rehabilitation
c) Réadaptation physique et psychologique et réinsertion sociale
This largely involves readjustment, support, training and reintegration.
L'action dans ce domaine porte notamment sur la réadaptation, la protection, la formation et la réinsertion.
This organization must be able to give the child special help with readjusting to life there.
Cette organisation doit pouvoir apporter à l'enfant un soutien spécial pour qu'il se réadapte à la vie de son pays.
In 1996, the Republic of Moldova adopted an industrial policy for the reorganization and readjustment of industrial enterprises.
115. En 1996, la République de Moldova a adopté une politique industrielle prévoyant la réorganisation et la réadaptation des entreprises industrielles.
(h) To complete in all respects the process of the juvenile's final readjustment, resettlement and rehabilitation.
h) Assurer la réadaptation et la réinsertion définitive du mineur dans tous les domaines.
Time was required for readjustment, training and change in attitudes.
Il faut du temps pour se réadapter, se former et changer les mentalités.
A centre also existed where women were helped to readjust upon their release and taught arts and crafts.
Il existe aussi un centre féminin de réadaptation et d'initiation à l'artisanat.
Really, I figured I would get readjusted first.
Je vais commencer par me réadapter.
Your grades are average, but you have to get readjusted.
Tes resultats sont moyens, mais il faut que tu te readaptes.
He just needs some time to readjust!
Il a seulement besoin d'un peu de temps pour se réadapter.
It must be really hard for her, readjusting.
Ca doit vraiment être dur pour elle, se réadapter.
It's... readjusting...takes time.
C'est... Se réadapter, ça prend du temps.
- It's been kind of hard readjusting.
- J'ai eu du mal à me réadapter.
We have an expression here... readjustment of expectations.
On a une expression, ici... La réadaptation des espérances.
He's just having a little tough time, you know, readjusting.
Il a juste du mal à se réadapter.
Doing... You know, just readjusting.
Je... vous voyez, je me réadapte.
The difficulty of readjustment or possibly...
- Difficultés de réadaptation ou...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test