Translation for "readies" to french
Translation examples
How are we to stand ready?
Comment se préparer?
- To achieve e-readiness for all countries in Africa;
:: Préparer tous les pays d'Afrique à utiliser les communications électroniques;
Getting ready for the future -- continuing implementation after the
Préparer l'avenir: poursuivre la mise en œuvre après la Décennie
KRA 1 -- School readiness
Principal résultat escompté 1 - Préparer à la scolarité
Statisticians should anticipate this interest and be ready to react;
Les statisticiens devraient se préparer à réagir devant un tel intérêt;
This will improve the operational readiness of the mission.
La Mission sera ainsi mieux préparée sur le plan opérationnel.
The militia told the women to "get ready for rape".
Les miliciens leur ont demandé de se préparer à être violées.
Achieving business readiness must be a collective responsibility;
Préparer le terrain doit être une responsabilité collective;
Get the helicopter ready.
Prépare l'hélicoptère.
Make ready the arena!
Prépare l'arène !
Get the plane ready.
Prépare l'avion.
Everything's ready.
J'ai tout préparé.
It's ready.
- Je l'avais préparé.
Euro10,000 for 2008 will be ready to be paid in December 2007.
S'apprête à verser une contribution de 10 000 euros pour 2008 en décembre 2007.
Sierra Leone had signed the Final Act in Rome, and was ready to sign the Statute in New York.
Elle a signé l’Acte final à Rome et elle s’apprête à signer le Statut à New York.
The NGO Coalition for CRC Monitoring is likewise now getting ready for an alternative report on CRC implementation.
Dans le même esprit, la coalition d'ONG pour le suivi de la Convention s'apprête maintenant à élaborer son propre rapport sur l'application de la Convention.
As he readies himself to take over, I wish him both strength and courage.
Au moment où il s'apprête à prendre ma relève, je lui souhaite force et courage.
Today, the General Assembly stands ready to record in the annals of history this glorious achievement of mankind.
Aujourd'hui, l'Assemblée générale s'apprête à inscrire dans les annales de l'histoire cette réalisation glorieuse de l'humanité.
The regime was thus getting ready to place a well-known historian who had demanded political reforms on trial for "espionage".
Ainsi, le régime s'apprête à juger pour <<espionnage>> un historien renommé qui demandait des réformes politiques.
The National Congress is ready to discuss the agreed constitutional amendments.
Le Congrès national s'apprête à examiner les réformes constitutionnelles convenues.
At this time, when he is getting ready to pass on the torch, I should like to express to him our deepest gratitude.
Au moment où il s'apprête à passer le témoin, je tiens à lui exprimer notre sincère reconnaissance.
Meanwhile in Geneva the team continued to get ready for the implementation of its mandate.
Pendant ce temps, à Genève, l'équipe continuait de s'apprêter à s'acquitter de son mandat.
A new Brochure of the TEM Project is ready to be published and efforts are being made for the preparation of a similar brochure of the TER Project.
Le projet TEM s'apprête à publier une nouvelle brochure et le projet TER travaille à la rédaction d'une brochure analogue.
She's getting ready to run.
Elle s'apprête à s'enfuir.
Okay, she's getting ready to move.
Elle s'apprête à bouger.
Martinez readies, steadies and delivers to...
Martinez s'apprête à lancer...
- They're just getting ready
- On s'apprête à faire
Good and ready.
Belles et aprêtées.
Go get ready.
Allez vous appreter.
Just get ready Okay?
Apprête-toi Ok ?
Ephram's getting ready to leave.
Ephram s'apprête à partir.
I was just getting ready.
J'allais m'apprêter.
And they're just about ready to sign.
Il s'apprête à tuer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test