Translation for "reach agreements" to french
Translation examples
(b) Strive to reach agreements with the peoples concerned, as far as possible, before awarding any concessions;
b) De s'efforcer dans toute la mesure possible de conclure des accords avec les populations concernées, avant d'octroyer toute concession;
In general, it is easier to coordinate approaches and reach agreements on services that can be outsourced.
En général, il est plus facile de coordonner les méthodes et de conclure des accords en ce qui concerne les services susceptibles d’être fournis par des sources externes.
The Government of New Zealand is aiming to reach agreements with all willing and able claimant groups in the next few years.
Le Gouvernement néozélandais est disposé. dans les prochaines années. à conclure des accords avec tous les groupes de requérants qui le souhaitent.
The experiences clearly show the benefits of cooperation and the need to use an intergovernmental mechanism to reach agreements.
L'expérience montre que les pays en développement ont avantage à coopérer et à recourir à un mécanisme intergouvernemental pour conclure des accords.
Both sides should remember that this is perhaps the finest hour for reaching agreement.
Les deux parties devraient se souvenir qu'on est maintenant peut-être au moment le plus propice pour conclure un accord.
In Afghanistan, for example, elders have in some cases reached agreements with local commanders to impede the recruitment of children.
Ainsi, en Afghanistan, les aînés ont pu conclure des accords avec des chefs militaires locaux pour empêcher le recrutement d'enfants.
Tajikistan was trying to reach agreement with external creditors to alleviate this problem.
Le Tadjikistan tentait actuellement de conclure des accords avec ses créanciers extérieurs pour remédier à ce problème.
It appears that traditional leaders have been able to reach agreement over the control of Belethawa.
Les chefs traditionnels auraient été en mesure de conclure un accord sur le contrôle de Belethawa.
In either case, there is no guarantee that we will reach agreement.
Dans les deux cas, nous n'avons aucune assurance de parvenir à un accord.
We can still reach agreement.
Nous pouvons encore parvenir à un accord.
The Chair is of the impression that we are very close to reaching agreement.
Il me semble que nous sommes tout près de parvenir à un accord.
Processes on reaching agreement on incremental costs; and
b) Marche à suivre pour parvenir à un accord sur les coûts supplémentaires; et
Stakeholders engaged in dialogues are able to reach agreement
Les parties prenantes participant à des concertations sont en mesure de parvenir à un accord
Therefore, we are not compelled to reach agreement on a negotiated document.
Par conséquent, nous ne sommes pas tenus de parvenir à un accord sur un document négocié.
It was important to reach agreement on that issue.
Il est important de parvenir à un accord sur cette question.
Encouragement for "the parties concerned" to reach agreement
4. Les parties en cause seraient encouragées à parvenir à un accord.
We need to reach agreement as soon as possible.
Il nous faut parvenir à un accord le plus tôt possible.
I hope that we can quickly reach agreement on it.
J'espère que nous pourrons rapidement parvenir à un accord à son sujet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test