Translation for "re-emphasising" to french
Translation examples
The 6MSP re-emphasised that reporting in accordance with Article 7 is particularly important for States Parties in the process of fulfilling key obligations or which have retained anti-personnel mines under Article 3.
58. La sixième Assemblée des États parties avait souligné à nouveau que la présentation de rapports en application de l'article 7 revêtait une importance particulière pour les États parties en train de s'acquitter de leurs obligations clefs ou ayant conservé des mines antipersonnel pour les raisons autorisées à l'article 3 de la Convention.
The Security Council recalls the statement of its President of 22 July 2009 (PRST/2009/23) on Peacebuilding and in particular re-emphasises the need for coherence between, and integration of, peacemaking, peacekeeping, peacebuilding and development to achieve an effective response to post-conflict situations from the outset.
Le Conseil rappelle la déclaration de son président, en date du 22 juillet 2009 (PRST/2009/23), sur la consolidation de la paix et souligne à nouveau, en particulier, qu'il importe de conjuguer de manière cohérente instauration de la paix, maintien de la paix, consolidation de la paix et développement, afin de mener une action efficace au lendemain de tout conflit.
The Security Council re-emphasises the importance of considering and initiating peacebuilding activities from the earliest stages of planning and implementation of peacekeeping operations, including through clear and achievable mandates.
Le Conseil souligne à nouveau qu'il importe de prévoir et de lancer des activités de consolidation de la paix dès les premiers stades de la planification et de l'exécution des opérations de maintien de la paix, ce qui implique notamment que celles-ci doivent avoir un mandat clairement défini et réalisable.
33. Ministers re-emphasised that people smuggling, trafficking in persons and other transnational crimes threatened regional security and prosperity.
Les Ministres ont souligné à nouveau que le trafic illicite de migrants, la traite des personnes et d'autres délits transnationaux menaçaient la sécurité et la prospérité de la région.
The Security Council re-emphasises the responsibility of states to comply with their relevant obligations to end impunity and to prosecute those responsible for war crimes, genocide, crimes against humanity and serious violations of international humanitarian law.
Le Conseil souligne à nouveau que les États sont tenus de s'acquitter de leurs obligations de mettre fin à l'impunité et de poursuivre les individus responsables de crimes de guerre, d'actes de génocide, de crimes contre l'humanité et de graves violations du droit international humanitaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test