Translation for "rational" to french
Rational
noun
Rational
adjective
Translation examples
To sustain activities directed towards their rational utilization;
De poursuivre des activités visant à les utiliser rationnellement ;
- an economically rational plan for developing such projects;
- Un plan économiquement rationnel de mise en œuvre de ces projets;
(1) Rational - irrational;
1) Le rationnel − l'irrationnel;
32. Rational - irrational.
32. Le rationnel − l'irrationnel.
There are not legal nor rational grounds to:
Il n'y a aucun fondement juridique ou rationnel :
1.3 Rational land use
Usage rationnel de la terre
This has proved to be good and rational.
Cet arrangement s'est révélé efficace et économiquement rationnel
Everyone benefits from a rational framework.
Un cadre rationnel ne peut que profiter à tous.
This draft resolution is rational — very rational — temperate and non-confrontational.
Ce projet de résolution est rationnel — très rationnel — modéré et non antagoniste.
● More rational land use and agriculture
∙ utiliser plus rationnellement les sols et l’agriculture
It's very rational.
C'est rationnel.
Danny, be rational.
Danny, sois rationnel.
We're rational...
Nous sommes rationnels...
It was rational.
C'était rationnel.
The rational mind.
L'esprit rationnel.
You're rational.
Vous êtes rationnel !
A rational universe. Explained through rational means.
Un univers rationnel, explicable par des moyens rationnels.
- Nothing's rational.
- Rien n'est rationnel.
adjective
Dialogue with the islanders is an inseparable part of a rational, civilized solution to this problem.
Le dialogue avec les insulaires est un élément inséparable d'une solution raisonnable et civilisée à ce problème.
More balanced and rational economic approaches must be found.
Des approches économiques plus équilibrées et raisonnables doivent être trouvées.
The GOJ believes these legal requirements are adequate and rational.
Le Gouvernement japonais estime que ces dispositions sont suffisantes et raisonnables.
To apply measures to mitigate debris and ensure mission reliability at a rational cost.
Appliquer des mesures visant à réduire les débris et à garantir la fiabilité de la mission à un coût raisonnable.
Our task is to create a rational, fair and consistent tax system.
Gardons-nous de répéter ces erreurs et établissons un système raisonnable, juste et cohérent.
He believed the term should not be replaced, nor was it rational to raise the issue of excluding it.
Il estime que cette expression ne devrait pas être remplacée et qu'il n'est pas raisonnable d'envisager de l'exclure.
It was now incumbent on the United Nations, and particularly the Sub—Commission, to seek rational solutions.
Il appartient maintenant aux Nations Unies, et en particulier à la Sous-Commission, d'y chercher des solutions raisonnables.
Then let's remain rational.
Justement, soyons raisonnables !
Be rational, my friend.
Soyez raisonnable, mon ami.
"Vishal, think rationally"
Vishal, soyez raisonnable.
Come on, be rational!
- Mais venez, soyez raisonnable.
We can deal with this rationally.
Essayons d'être raisonnables.
David, please be rational.
David, sois raisonnable.
This isn't rational.
Ce n'est pas raisonnable.
Try to behave rationally.
Essayez d'être raisonnable.
adjective
Crucially, the new Act revises the categories of offence and classifies them more rationally.
L'élément essentiel de cette nouvelle loi est une révision et une répartition plus logique des catégories d'infractions.
The rational behind and approach to GM activities, are based on the evolving Operational Strategy.
2. Logique sur laquelle reposent les activités du Mécanisme mondial et démarche suivie
(c) The configuration of a right to international solidarity requires more than relying solely on rationality.
c) L'idée d'un droit à la solidarité internationale ne peut reposer uniquement sur la logique.
(ii) the differentia has a rational relation to the object sought to be achieved by the law in question.
ii) Le critère a un rapport logique avec l'objectif recherché par la loi en question.
The evidence shall be assessed on rational criteria observing the rules of logic.
La preuve est appréciée selon le critère de la rationalité et les règles de la logique.>>
The fight against terrorism requires a new rationality.
La lutte contre le terrorisme exige une logique nouvelle.
There is no rational reason not to apply it after it becomes possible for the victim to claim remedies.
En toute bonne logique, rien ne s'oppose à ce qu'on l'applique lorsque la victime peut former des recours.
Rationally, you entirely should leave me.
Logiquement, vous devriez me laisser.
She transcends the rational.
Au-delà de tout raisonnement logique.
Rational thought doesn't apply.
La pensée logique ne s'applique pas ici.
This-this is rational and organized.
C'est logique et organisé.
Rationality and logic.
La rationalité et la logique.
It's rational to him.
Il est logique pour lui.
adjective
Rationally, the international community must acknowledge that the means of intervention traditionally, and almost mechanically, employed to overcome economic crises have proved ineffective this time.
Lucidement, la communauté internationale se doit d'admettre que les moyens d'intervention qui ont été traditionnellement et presque mécaniquement mis en oeuvre contre les crises économiques se sont révélés cette fois inopérants.
We encourage follow-up of what was agreed upon by our leaders, and urge that we all work throughout the session to launch a new rational, international debate on this issue focusing on the report of the Secretary-General entitled "Road map towards the implementation of the Millennium Declaration" (A/56/326).
Nous encourageons la mise en oeuvre de ce qui a été décidé par nos dirigeants, et engageons les membres de cette assemblée à oeuvrer, durant la présente session à l'ouverture d'un nouveau débat lucide sur cette question, en nous concentrant sur le rapport que le Secrétaire général a établi à cet effet et qui est intitulé << Plan de campagne pour la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire >> (A/56/326).
She's rational and oriented.
Elle est lucide. Elle ne délire pas.
The man on the phone was cold and rational.
L'homme au téléphone était froid et lucide.
- I'm being rational.
Je suis lucide.
At one moment, she'll be lucid, rational.
Parfois, elle sera lucide, rationnelle.
You get focused and rational.
On est concentré et lucide.
Hey. I'm the Rational Lion.
Je suis le Lion lucide.
- He seemed perfectly rational.
- Il avait l'air lucide.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test