Translation for "rants" to french
Similar context phrases
Translation examples
verb
The occasional pipe won't make me rant.
Une pipe à I'occasion, ça ne va pas me faire divaguer.
Just ranting, going on and on about nothing.
Je divague. Je ressasse sur pas grand-chose.
It's early in the morning for ranting.
C'est une heure trop matinale pour divaguer.
I am tired of hearing you rant about the crazy closet world.
Je suis fatiguée de t'entendre divaguer sur le monde fou des placards.
Why do you keep ranting her name the entire day?
Pourquoi divague-tu à son propos toute la journée ?
Started screaming, started crying, ranting, raving, "Randi's the devil!"
il a commencé à crier, pleurer, divaguer, délirer, "Randi est le diable !"
I don't know what you're talking about. If you keep ranting, I'm going to leave.
Si vous continuez à divaguer, je m'en vais.
John, you can either continue to rant, or you can tell me why you're behaving like this.
Continue de divaguer, ou dis-moi ce qui t'arrive.
Did the defendant ever appear to be ranting or raving?
L'accusé s'est-il mis à tonner, à divaguer ?
It is--really, he's going crazy, he's ranting.
Il devient fou, il divague.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test