Similar context phrases
Translation examples
The permanent activities are workshops, conferences, competitions, rambling, outings and celebrations: board-games and computers are available to users.
Les activités permanentes sont les suivantes: ateliers, conférences, concours, randonnées, sorties et activités festives; des jeux de table et des ordinateurs sont mis à la disposition des usagers.
261. Parallel with the network of schools providing a general education, there exist out—of—school organizations such as nature study, technical or rambling clubs, aesthetic education centres and sports schools and centres.
261. Parallèlement au réseau d'établissements d'enseignement général, il existe des institutions offrant des activités extra-scolaires, comme les clubs d'étude de la nature, d'initiation technique ou de randonnée, les centres d'éducation artistique et les écoles ou clubs de sport.
It's for your rambles across Burgundy.
-C'est pour tes randonnées à travers la Bourgogne.
Walks of the Caribbean, a set of three books describing every hike, stroll and ramble in the region.
Les Marches dans les Caraïbes. Un ensemble de 3 livres qui décrit chaque marche, promenade et randonnée dans la région.
Shit, listen to me, I'm rambling.
Merde, écoutez-moi, je suis la randonnée.
Gay rambling society.
Club de randonnée homo.
Have to take you on a ramble some time, Doctor.
Il va falloir que je vous emmène faire une randonnée un de ces quatre, Docteur.
Well, it was an MFA course, but you had to get your bachelor in rambling first, and then, you'd go right to blathering.
En fait, c'était un cours d'Arts, mais vous deviez d'abord avoir un bachelier en randonnée, et ensuite, vous pouviez aller en baratin.
Crumbles, rambles, zorbing.
Crumbles, randonnées, faire du zorbing.
The group sessions take the form of bike or bus circuits, exhibitions, games, treasure-hunts, rambles, interactive rallies or discovery-visits.
Ces animations se déclinent sous la forme de circuits à vélo ou en bus, expositions, jeux, parcours-découvertes, promenades, rallyes interactifs ou encore visites-découvertes.
I was out on a ramble, a night ramble.
Je faisais une promenade, une promenade de nuit.
I had a notion to go rambling.
- J'avais pensé à une promenade...
You were gonna tell me about your ramble.
Vous étiez en train de me parler de votre promenade.
Ma don't hold with rambling.
Maman est contre les promenades.
I was out for a ramble and...
J'étais dehors pour une promenade et...
noun
Winter strollers visit the heads frequently, often on romantic rambles.
Les flâneurs viennent voir les têtes, souvent pour une balade romantique.
Hey. I'm a roving gambler Ramble all around
Je suis un joueur vagabond Je me balade partout
"lacks a clear focus and rambles like a bad folk song."
"est mal ciblé et s'éternise comme une mauvaise ballade."
This wasn't a ramble, George.
Ce n'était pas une ballade, Georges.
verb
- I'm sorry I'm rambling.
- Je suis désolé, je divague.
Could be rambling.
Il divague peut-être.
-I'm rambling, aren't I?
- Je divague ? - Oui.
But look at me rambling.
Mais écoutez-moi divaguer.
- You're completely rambling.
Tu divagues complètement, oui.
I'm just rambling. I'm sorry.
Je divague, désolé.
Ryan, I don't ramble anymore.
Je ne divague plus.
They just ramble on.
Ils font que divaguer.
She's just rambling on like always.
Elle divague, comme d'habitude.
verb
Sorry, I'm rambling.
Désolée, je radote.
Mom, you're rambling.
Maman tu radotes.
I always ramble.
Je radote toujours.
But I ramble ...
Mais je radote...
Listen to me ramble.
Écoutez-moi radoter.
Why am I rambling?
Pourquoi je radote ?
- You're rambling again.
- Tu radotes encore.
Well, it looks like we have ourselves another midnight ramble, huh?
Bien, il nous semble ayez-nous une autre excursion du minuit, huh?
noun
Actually, rambling's cute...
En fait, le radotage c'est mignon...
The ramblings of an old man, eh?
Radotages d'un vieil homme.
With my rambling.
avec mon radotage.
I'm asking you to answer for you philosophical and ideological ramblings... against our society.
Je vous demande de répondre de vos radotages idéologiques et philosophiques... contre notre société.
You know, people underestimate the value of a good ramble.
Tu sais, on sous-estime la valeur d'un bon radotage.
Try not to screw it up with your insane rambling.
Essaie de ne pas tout faire foirer avec tes radotages.
I think you're ready for your first ramble.
Tu es prêt pour ton premier radotage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test