Translation examples
Were out there fighting to show the ragheads were no fucking pushover.
On se bat la-bas pour montrer aux enturbannés qu'on est pas des chiffes molles.
I can't wait to get back to lying in a dusty trench, being shot at by some raghead.
J'ai hâte de retourner m'allonger dans une tranchée poussiéreuse, me faire tirer dessus par un enturbanné.
Corporal America is here to save us from the ragheads.
Caporal America est venu nous sauver des enturbannés.
He thinks the Saudis are a bunch of greedy ragheads who want to keep the Middle East in the Dark Ages.
Il pense que les Saoudiens ne sont qu'une bande d'enturbannés qui veulent garder le Moyen Orient dans les Ages Sombres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test