Translation for "radicalness" to french
Radicalness
Translation examples
32. Looking at the challenges ahead, the question is not if statistical offices will need to change their organisation and working processes, but how radical these changes will be and how and when the changes can be implemented.
32. Lorsqu'on réfléchit aux défis du futur, la question à se poser n'est pas de savoir si les offices de statistique doivent modifier leur organisation et leurs procédés, mais plutôt quel sera le degré de radicalité de ces changements et quand ils devront être mis en œuvre.
The police found themselves facing an outbreak of fully-fledged urban guerrilla warfare that unfolded in a variety of ways and, in view of its radical nature and the fact that it developed within large demonstrations, could have led to a much more serious final balance sheet than was actually the case.
Elle s'est trouvée face à l'explosion d'une véritable guérilla urbaine qui a pris des formes diverses et, vu sa radicalité et le fait qu'elle s'est développée au sein de manifestations de masse, aurait pu se solder par un bilan beaucoup plus lourd.
It cannot be denied that there were some shortcomings and confusion on the coordination side. However, it must be remembered that the police had to deal with 6-9,000 violent individuals (out of an total of 200,000 persons (according to the Ministry of the Interior) or 300,000 (according to the GSF). The police found themselves facing an outbreak of fully-fledged urban guerrilla warfare that unfolded in a variety of ways and, in view of its radical nature and the fact that it developed within large demonstrations, could have led to a much more serious final balance sheet than was actually the case.
On ne saurait nier les défaillances et la confusion en matière de coordination, mais il ne faut pas perdre de vue que la police a eu à faire à 6 - 9 000 individus violents (sur un total de 200 000 personnes (selon le Ministère de l'intérieur) ou de 300 000 (selon le Forum social de Gênes)) Elle s'est trouvée face à l'explosion d'une véritable guérilla urbaine qui a pris des formes diverses et, vu sa radicalité et le fait qu'elle s'est développée au sein de manifestations de masse, aurait pu se solder par un bilan beaucoup plus lourd.
While other parts of the region were burning in the fire of extremism and radicalism, primarily as a result of the ill-conceived policies of certain States, and while the world was facing a threat posed by extremist forces that required a unified response, short-sighted and politically motivated vendettas such as that embodied in the draft resolution were counterproductive and pointless, in addition to being irrelevant to the pursuit of human rights.
Alors que d'autres parties de la région se consument sous l'effet de l'extrémisme et de la radicalité, principalement du fait des politiques mal avisées de certains États, et que le monde fait face à la menace que posent des forces extrémistes et qui exige une réponse unifiée, les vendettas à courte vue et politiquement motivées, manifestes dans le projet de résolution considéré, sont contreproductives et sans intérêt, et elles n'aident en rien à faire progresser la cause des droits de l'homme.
You know, I think I'm too old for radicality.
-Je pense que je suis trop vieille pour la radicalité.
Even when my father and Prof. Souda criticized your radical methods
Même quand mon père et Souda ont critiqué la radicalité de tes méthodes.
The impressive thing with Modeselektor for me is this mixture of accessibility and radicalism at the same time.
Le plus impressionnant chez Modeselektor, c'est pour moi ce mélange continu entre accessibilité et radicalité.
I dislike how it confuses radicalism and terrorism.
- Ça me gêne que ça entretienne la confusion entre radicalité et terrorisme.
It was simply his extremism and radicalism.
C'était simplement son extrémisme et sa radicalité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test