Translation examples
verb
Mr. Benítez Versón (Cuba) (spoke in Spanish): An arms race in outer space would entail serious dangers for international peace and security.
M. Benítez Versón (Cuba) (parle en espagnol) : Une course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique ferait courir de graves dangers à la paix et à la sécurité internationales.
The human race and our entire ecosystem remain at risk of disappearing, given the existence and potential use of 17,270 ever more powerful nuclear weapons.
L'espèce humaine et tout notre écosystème continuent de courir le risque de disparaître, du fait de l'existence et de la possibilité de l'emploi de 17 270 armes nucléaires, toujours plus puissantes.
The balance of terror during the period of the cold war revealed the extreme vulnerability of human societies, and in particular the danger posed to them by the arms race.
L'équilibre de la terreur pendant la période de la guerre froide a mis en évidence l'extrême vulnérabilité des sociétés humaines, et surtout le danger que fait courir au monde la course effrénée aux armements.
Those attitudes, alongside the fuelling of an arms race, not only pose a danger to the peoples of the region, but also continue to drain the resources direly needed for sustainable development.
Ces comportements, ainsi que l'intensification de la course aux armements font non seulement courir un risque aux populations de la région, mais continuent aussi de drainer les ressources si nécessaires au développement durable.
The sporting metaphor that is more appropriate is that of the horse race, in which the stronger and more experienced bear a heavier load to help equalize the potentials of the weaker and the less experienced.
La métaphore sportive la plus appropriée est celle des courses de chevaux, où le plus fort et le plus expérimenté porte une charge plus lourde pour permettre au plus faible et au moins expérimenté de courir sur un plan d'égalité.
The stables were run as one family operation founded by the claimants' father in 1973 for the purpose of breeding and racing horses.
Les écuries formaient une entreprise familiale unique, qu'avait fondée le père des requérants en 1973 afin d'élever et de faire courir des chevaux.
The nuclear-weapon testing conducted by India and Pakistan in 1998 had the potential to set off an arms race that would threaten peace and security in South Asia.
Les essais nucléaires effectués par l'Inde et le Pakistan en 1998 font courir le risque d'une course aux armements qui menacerait la paix et la sécurité en Asie du Sud.
They rarely take time off from school for racing.
Ils manquent rarement l'école pour aller courir.
They affirm their resolve to take the necessary steps to protect the region from the perils of such weapons and to spare it an arms race that would increase tension and waste the region's resources and capacities.
Ils se déclarent résolus à prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger le Moyen-Orient contre les menaces que font courir de telles armes et éviter une course aux armements qui ne peut qu'aggraver la tension et gaspiller les ressources et les capacités des pays de la région.
- You gonna race?
- Tu vas courir ?
-Could I race?
- Je pourrais courir ?
I wanna race.
Je veux courir.
Please, let me race.
Laisse-moi courir.
Let Maggie race.
Laisse courir Maggie.
You want to race?
Tu veux courir ?
I can race.
Je peux courir.
- He's racing.
- Il va courir.
I love racing.
J'aime courir.
verb
The arms race that this could ignite would be multidimensional.
La course aux armements ainsi lancée serait multidimensionnelle.
Cartelists may thus avoid getting tipped into a race to apply.
Les parties concernées peuvent ainsi éviter de se lancer dans une course à qui fera sa demande en premier.
57. A Race Equality Strategy for Northern Ireland was launched in summer 2005.
57. Une Stratégie pour l'égalité raciale en Irlande du Nord a été lancée en été 2005.
One of them is to be engaged in a hopeless arms race.
L'une d'elles consiste à se lancer désespérément dans une course aux armements.
Instead, India has gone on to a feverish arms race.
Alors, l'Inde s'est lancée dans une fiévreuse course aux armements.
That is why we firmly reject the development of an arms race in space.
C'est pourquoi nous sommes fermement opposés au lancement d'une course aux armements dans l'espace.
E. THE PEP Relay Race (staffette): kick-off of new round
E. La course de relais du PPE-TSE: lancement d'un nouveau cycle
We do not intend to engage in an arms race.
Nous n'entendons pas nous lancer dans une course aux armements.
- And the race is on.
Et la course est lancée.
- Preet, start the race!
- Lance la course !
Prepare for race start.
Le départ va être lancé.
"And the race is on." and the race is on.
- "Et la course est lancée". - Et la course est lancée.
she introduced ME to racing.
Elle a juste lancé l'idée.
Hey, I'll race
Hé, je te lance un défi !
Gentlemen, the race is on.
La course est lancée, messieurs.
verb
That's true, all the horses raced in front of his killing sword lifting up blinding clouds of dust.
C'est vrai, Ies chevaux ont galopé devant son épée meurtrière, soulevant des nuages de poussiére.
They want my opinion about a horse, before they let it race.
Madame de Carlouf m'a demandé de lui donné mon avis sur une pouliche, on lui donne un dernier galop entre intimes.
THE 14TH JULY TRIALS RACE The beautiful bird chased by the wind.
EPISODE 10 : LE GALOP D'ESSAI DU 14 JUILLET
He can't race a horse with that wound, but you can.
II ne peut pas galoper avec sa blessure, mais vous pouvez.
I asked you because of the trials race next Sunday.
Je te demandais cela à cause du Galop d'essai de dimanche prochain.
At least a trials race.
Enfin un galop d'essai.
will enter a horse in the trials race on 14th July.
présentera un cheval au galop d'essai du 14 juillet.
Number 4 is racing toward the finishing+D10 line.
Le Numéro 4 galope vers la ligne d'arrivée, plus que quelques mètres.
And advise the mayor that I'm not entering any horse in the trials race.
Et vas prévenir le maire que je ne fais partir aucun cheval dans le galop d'essai.
PULSE IS RACING?
Ton pouls s'emballe ?
Your pulse is racing.
Ton coeur s'emballe.
Just... heart's racing.
Mon cœur s'emballe.
- My heart's racing.
Mon coeur s'emballe.
Her heart's racing.
Son coeur s'emballe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test