Translation for "race-based" to french
Translation examples
At present, all citizens have the right to vote for two candidates: one for a national seat of any ethnicity, and another from a communal raced-based seat.
À l'heure actuelle, tous les citoyens ont le droit de voter pour deux candidats : un pour un poste national de n'importe quelle origine ethnique et un autre pour un siège communal basé sur la race.
Discrimination experienced in employment on grounds of race based on case files
Discrimination fondée sur la race subie dans le domaine de l'emploi,
To say that race-based discrimination existed did not in any way legitimize earlier racist theories.
Dire qu'il existe une discrimination fondée sur la race ne légitime aucunement les anciennes théories racistes.
Finding that New Haven's race-based rejection of the test results did not satisfy the strong-basis-in evidence standard, the Court struck down the action.
Jugeant que le rejet fondé sur la race des résultats de l'examen ne satisfaisait pas au critère des bases solides, le Cour a annulé la décision de la ville.
The Federal Act on the Prevention and Elimination of Discrimination contained no explicit reference to race-based discrimination.
49. La loi fédérale relative à la prévention et l'élimination de la discrimination ne traite pas expressément de la discrimination fondée sur la race.
The objective of totally eradicating racebased social, economic and political stratification had yet to be achieved.
En effet, la discrimination fondée sur la race, dans les domaines civil, politique, économique, social et culturel, est loin d'avoir disparu.
Whilst not carrying obligations or expectations that are race-based, it does respond to issues of indigenous custom, culture and tradition.
Si elle ne prévoit pas d'obligation ni n'énonce de promesses eu égard à fondées sur la race, elle répond à certaines questions en ce qui concerne les coutumes, la cultures et les traditions autochtones.
Yet, in 1970, Fiji started its journey as a young nation on a rather shaky foundation, with a race-based constitution that rigidly compartmentalized our communities.
Pourtant, en 1970, elles avaient entamé leur voyage de jeune nation sur des fondations plutôt fragiles, avec une constitution fondée sur la race qui compartimentait de manière rigide nos communautés.
30. Writing on behalf of a majority of six, Judge Sandra O'Connor held three propositions derived from former Court judgements concerning racebased programmes:
30. Ecrivant pour une majorité de six, le juge Sandra O'Connor retenait trois propositions découlant des arrêts antérieurs de la Cour en matière de programmes fondés sur la race :
In 2004, the OHRC began an internal review of its handling of race-based complaints.
En 2004, la CODP a entrepris un examen interne de son traitement des plaintes fondées sur la race.
In addition, race-based statistics are not recorded in a systematic manner across Canada's criminal justice system due to operational, methodological, legal and privacy concerns.
En outre, pour des raisons pratiques et des questions de méthodologie, de droit et de respect de la vie privée, les statistiques fondées sur la race ne sont pas systématiquement enregistrées dans le cadre du système de justice pénale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test