Translation for "quivering" to french
Similar context phrases
Translation examples
verb
You shiver and quiver
Tu frémis et tu frissonnes
"Quivering member." I like that.
"Membre frémissant"... ça me plaît.
I feel a quivering Inside
Je sens un frémissement de l'intérieur
- Did she quiver?
- Elle a frémi ?
A total, quivering woman.
Je me sens femme et j'en frémis.
He leads off with the chin quiver.
Il commence avec un frémissement du menton.
Don't stand there quivering in limbo.
Ne reste pas là à frémir d'incertitude.
There really is a tremendous amount of quivering.
Il y a beaucoup de frémissements.
My nostrils quiver at your pungent aroma.
Ton arôme piquant fait frémir mes narines.
verb
The ship groans and quivers.
Le navire gémit et tremble.
HIS BREATH QUIVERS
[SON SOUFFLE TREMBLE]
We have lip-quiver, people.
Il tremble des lèvres.
Then quivers lightly
Puis tremble doucement
What, I quiver in fear?
Je dois trembler de peur ?
I´m a quivering wreck.
Je tremble comme une feuille.
- Feel my hand. It's still quivering.
- Regarde, j'en tremble encore.
I quiver with fear!
Je tremble de peur.
The sunbeam showers break and quiver
Petites brises, obscurité et frisson
Tell me your quim is quivering!
Dis-moi que ton con frissonne.
I felt a quiver.
J'ai senti un frisson.
Quivering in fear?
Etre parcourue de frissons ?
Fascinatin' rhythm I'm all a quiver
Rythme envoûtant Je suis tout frisson
I quiver with joy.
et frissonné de joie.
verb
♫ My heart trembles...quivers. ♪ ♫ I am afraid. ♪
# Mon coeur a des palpitations.
Anne-Laure quivered all over.
Anne-Laure palpite de tout son corps.
Oh, yes, the quivering nostril.
Ah, oui, la narine qui palpite:
I didn't quiver, no, my whole body was shaking.
Ce n'était plus des palpitations, mon corps entier tremblait.
What's with your lip? What's with your lip? Why it quiver?
Ta lèvre, elle tremblote ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test