Similar context phrases
Translation examples
brackets, the obvious structural quirks, and the occasional yawning holes, a 114-page document generated in only 26 weeks of negotiation cannot be dismissed as an insignificant achievement for a multilateral negotiating process.
En effet, ce document de 119 pages établi en 26 semaines de négociations multilatérales, seulement, ne saurait être considéré comme un acquis négligeable en dépit des multiples passages à reprendre, des bizarreries manifestes de sa structure et des quelques lacunes énormes qu'il contient encore.
Mirth, cruel, quirk, meth.
Rires, cruauté, bizarrerie, meth.
It's quirks.
C'est des bizarreries.
It's a genetic quirk.
Une bizarrerie génétique.
Intimacies, quirks, habits. TOBY:
Intimité, bizarreries, habitudes.
Noah had his quirks.
Noah avait ses bizarreries.
Dr. Harris's... quirks?
Les bizarreries...de Dr Harris ?
Unh-unh. No more quirks.
Plus de bizarreries.
the following quirks.
"les bizarreries suivantes"
It's a weird quirk.
C'est bizarre.
noun
But among developing countries in general, as among the small island States in particular, some are more vulnerable — either to specific environmental and economic problems or, by some quirk of fortune, to all problems.
Mais parmi les pays en développement en général, de même que parmi les petits États insulaires en particulier, certains sont plus vulnérables — soit à des problèmes économiques et écologiques spécifiques, ou, par un caprice du destin, à tous les problèmes.
Like a quirk of fate.
Comme un caprice du destin.
I knew she had her quirks, but Mom!
Je sais qu'elle a ses caprices, mais Maman !
We all have our quirks.
Nous avons tous nos caprices.
I myself am often surprised at life's little quirks.
Les caprices de la vie me surprennent aussi.
Russell had his quirks.
Russell avait ses caprices.
I prefer to think of them as quirks.
Je préfère penser à des caprices.
All actors have their quirks.
Tous les acteurs ont leurs petits caprices.
Don't we all have quirks?
On a tous nos caprices.
I mean, lord knows I've got my quirks.
j'ai mes caprices.
It's simply a quirk of nature, man.
C'est simplement un caprice de la nature.
So he's Muslim. Every culture has its quirks.
Chaque culture a ses excentricités.
- One of my tawdry quirks.
- Une de mes sordides excentricités.
It's a quirk.
C'est une excentricité.
Quirks are not my strong suit, results are.
Mon point fort n'est pas l'excentricité, mais les résultats.
♪ Our quirks are on display together ♪
♪ Nos excentricités sont exposées ensemble ♪
I mean, he had this curious quirk... this strange characteristic.
Enfin, il avait cette excentricité... cette caractéristique étrange.
Quirks and all.
Ton excentricité et tout.
He's entitled to a few... quirks.
Il a développé quelques... excentricités.
Just one of those little quirks in the legal system.
C'est l'une des excentricités du système judiciaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test