Similar context phrases
Translation examples
verb
The pace of implementation of those Agreements must be quickened as a matter of urgency.
Il est urgent d'accélérer la mise en oeuvre des accords.
The pace of development quickened during the 1990s and the beginning of the new millennium.
Les choses se sont beaucoup accélérées pendant les années 90 et au début du nouveau millénaire.
Not only is change taking place, but the pace has quickened.
Non seulement les situations évoluent, mais le rythme s'est accéléré.
The pace of the democratic process, in particular the preparation for legislative elections, is quickening.
La marche du processus démocratique, notamment la préparation des élections législatives, s'accélère.
The train keeps moving on rapidly, often at a quickening pace.
Le train roule très vite, parfois de façon accélérée.
There was agreement on the need to quicken the pace of reconstruction and enhance security.
On s'est accordé à dire qu'il fallait accélérer le rythme de la reconstruction et améliorer la sécurité.
verb
So our cousin had to write to Sebastian and disturb him in his peace and contentment that he might quicken his journey.
Monsieur notre cousin dut écrire plusieurs fois à Sebastian et le déranger dans son repos et son contentement, afin qu'il voulût bien hâter son voyage.
verb
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test