Translation for "quibbled" to french
Quibbled
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Of course, those are only estimates and we can quibble about the figures.
Naturellement, ce ne sont là que des estimations, et nous pouvons ergoter sur les chiffres.
Twentyseven years later, when the cold war has ended, we will not profit by quibbling on this postulate.
Vingtsept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.
With the global population being split approximately 50/50 with regard to men and women (accurate to within 3 per cent to 5 per cent), across the world and in most countries, and with an increasing number of women entering global commerce continually, we submit that the time to quibble over long debated and divisive issues is over.
Dans la mesure où la population mondiale se répartit à peu près à part égale entre les hommes et les femmes (à plus ou moins 3 % à 5 % près), à travers le monde et dans la plupart des pays, et où un nombre croissant de femmes entrent en continu dans le commerce mondial, nous estimons que le temps d'ergoter sur des questions longuement débattues et qui divisent est révolu.
Stop quibbling, be clear.
Arrêtez d'ergoter, soyez clair.
Hardly the time to quibble about your age.
Ce n'est guère le moment d'ergoter sur votre âge.
I'm not gonna quibble over a couple of telomeres.
{\pos(192,200)}Je ne vais pas ergoter pour quelques télomères.
Quibble about the details.
Ergoter sur les détails.
You're acting like a German intellectual quibbling who despises Jews.
Tu te comportes comme une intellectuelle allemande ergoteuse qui méprise les Juifs.
May I quibble with "avoid," sir, as inexactly fitting the case?
Puis-je ergoter sur "éviter", monsieur qui ne décrit pas exactement la situation?
I'm not going to quibble about this.
Je ne vais pas ergoter à propos de ça.
-Well, let's not stand here quibbling.
On ne va pas rester ici à ergoter.
-Are we quibbling over fine points? -I'm sick of it!
On ergote sur des détails ?
Amir, stop quibbling.
Amir, arrête d'ergoter.
verb
There should be no self-serving questions or quibbling about Pakistan's commitment and contribution to peace and security in Afghanistan, which are in Pakistan's own best interest.
Il n'y a pas de place pour des interrogations intéressées ni pour chicaner à propos de l'attachement du Pakistan, et de sa contribution, à la paix et la sécurité en Afghanistan, qui sont dans l'intérêt même du Pakistan.
This is not a quibble over words.
Il ne s'agit pas ici de chicaner sur les mots.
Undoubtedly the good will and positive intentions of the members of the Sixth Committee would ultimately lead to agreement and the condemnation of terrorism everywhere, yet it was necessary to consider what conclusions terrorist organizations around the globe might draw from the length of time respected diplomats had spent quibbling over articles, clauses and words, thereby raising doubts whether some heinous acts might sometimes, somehow, be in order.
Il va sans dire que la bonne volonté et les intentions positives des membres de la Sixième Commission les amèneront, en fin de compte, à s'entendre et à condamner le terrorisme partout dans le monde, mais il convient de se demander quelles conclusions les organisations terroristes du monde entier pourraient tirer du temps - long - que les respectables diplomates ont mis à chicaner sur les articles, clauses et mots, faisant ainsi planer le doute sur le fait que certains actes abominables pourraient parfois être plutôt acceptables.
I'm not quibbling about our boy's skill.
Je ne chicane pas sur l'habilité du garçon.
Well, let's not quibble about technicalities.
On ne va pas chicaner sur des détails.
You know, you gonna quibble?
Tu veux chicaner?
Let us not quibble, saucy wench.
Point de chicane, coquine servante.
- Glasses, eyes. Why quibble?
- Pourquoi tu chicanes ?
- No. I won't quibble over 2 francs.
On va pas chicaner pour 20 francs.
You know what? I'm too excited to quibble.
Je suis trop excité pour chicaner.
Stop this quibbling at once.
Arrête de me chicaner.
ALL RIGHT, IF YOU'RE GOING TO QUIBBLE.
D'accord, si tu vas chicaner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test