Translation for "quibble" to french
Quibble
verb
Quibble
noun
Translation examples
verb
Of course, those are only estimates and we can quibble about the figures.
Naturellement, ce ne sont là que des estimations, et nous pouvons ergoter sur les chiffres.
Twentyseven years later, when the cold war has ended, we will not profit by quibbling on this postulate.
Vingtsept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.
With the global population being split approximately 50/50 with regard to men and women (accurate to within 3 per cent to 5 per cent), across the world and in most countries, and with an increasing number of women entering global commerce continually, we submit that the time to quibble over long debated and divisive issues is over.
Dans la mesure où la population mondiale se répartit à peu près à part égale entre les hommes et les femmes (à plus ou moins 3 % à 5 % près), à travers le monde et dans la plupart des pays, et où un nombre croissant de femmes entrent en continu dans le commerce mondial, nous estimons que le temps d'ergoter sur des questions longuement débattues et qui divisent est révolu.
Stop quibbling, be clear.
Arrêtez d'ergoter, soyez clair.
Hardly the time to quibble about your age.
Ce n'est guère le moment d'ergoter sur votre âge.
I'm not gonna quibble over a couple of telomeres.
{\pos(192,200)}Je ne vais pas ergoter pour quelques télomères.
Quibble about the details.
Ergoter sur les détails.
You're acting like a German intellectual quibbling who despises Jews.
Tu te comportes comme une intellectuelle allemande ergoteuse qui méprise les Juifs.
May I quibble with "avoid," sir, as inexactly fitting the case?
Puis-je ergoter sur "éviter", monsieur qui ne décrit pas exactement la situation?
I'm not going to quibble about this.
Je ne vais pas ergoter à propos de ça.
-Well, let's not stand here quibbling.
On ne va pas rester ici à ergoter.
-Are we quibbling over fine points? -I'm sick of it!
On ergote sur des détails ?
Amir, stop quibbling.
Amir, arrête d'ergoter.
noun
There should be no self-serving questions or quibbling about Pakistan's commitment and contribution to peace and security in Afghanistan, which are in Pakistan's own best interest.
Il n'y a pas de place pour des interrogations intéressées ni pour chicaner à propos de l'attachement du Pakistan, et de sa contribution, à la paix et la sécurité en Afghanistan, qui sont dans l'intérêt même du Pakistan.
This is not a quibble over words.
Il ne s'agit pas ici de chicaner sur les mots.
Undoubtedly the good will and positive intentions of the members of the Sixth Committee would ultimately lead to agreement and the condemnation of terrorism everywhere, yet it was necessary to consider what conclusions terrorist organizations around the globe might draw from the length of time respected diplomats had spent quibbling over articles, clauses and words, thereby raising doubts whether some heinous acts might sometimes, somehow, be in order.
Il va sans dire que la bonne volonté et les intentions positives des membres de la Sixième Commission les amèneront, en fin de compte, à s'entendre et à condamner le terrorisme partout dans le monde, mais il convient de se demander quelles conclusions les organisations terroristes du monde entier pourraient tirer du temps - long - que les respectables diplomates ont mis à chicaner sur les articles, clauses et mots, faisant ainsi planer le doute sur le fait que certains actes abominables pourraient parfois être plutôt acceptables.
I'm not quibbling about our boy's skill.
Je ne chicane pas sur l'habilité du garçon.
Well, let's not quibble about technicalities.
On ne va pas chicaner sur des détails.
You know, you gonna quibble?
Tu veux chicaner?
Let us not quibble, saucy wench.
Point de chicane, coquine servante.
- Glasses, eyes. Why quibble?
- Pourquoi tu chicanes ?
- No. I won't quibble over 2 francs.
On va pas chicaner pour 20 francs.
You know what? I'm too excited to quibble.
Je suis trop excité pour chicaner.
Stop this quibbling at once.
Arrête de me chicaner.
ALL RIGHT, IF YOU'RE GOING TO QUIBBLE.
D'accord, si tu vas chicaner.
noun
The Commission's resolution of 28 April 1998 reflects misgivings on Mr. Garreton's quibbles when it confines itself to expressing concern about the disappearance between 1994 and 1997 of refugees who have not yet been accounted for. At the same time, no serious investigation has been undertaken for fear of implicating the real perpetrators of the genocide and their accomplices, at least for the period March 1993 to September 1996.
Sa résolution du 28 avril 1998 est dubitative sur les arguties de M. Garreton, laquelle se contente de s'inquiéter "de la disparition des réfugiés entre 1994 et 1997" dont "on ne sait toujours rien" alors qu'une enquête sérieuse n'y a pas été consacrée au risque d'impliquer les véritables auteurs et complices du génocide, du moins pour la période de mars 1993 à septembre 1996.
Furthermore, the authorities had resorted to legal quibbles in order to strip indigenous peoples of their lands.
En outre, l'État a recouru à des arguties juridiques pour déposséder les autochtones de leurs terres.
Neither procedural quibbles nor tactical subtleties can justify the present vacuum.
Ni les arguties procédurales, ni les subtilités tacticiennes ne peuvent justifier la carence actuelle.
However, the essence of the agreement in 2005 was to move beyond the quibbling of the previous decade about whether the United Nations should act in cases of mass atrocity crimes and instead stipulate clearly that it should.
Or, l'essence même de l'accord de 2005 était d'aller au-delà des arguties de la décennie précédente sur l'obligation d'intervention de l'ONU dans les cas de crimes d'atrocités massives et d'énoncer clairement leur obligation d'intervenir.
The debate about child labour is sometimes reminiscent of the theoretical-semantic quibbles of the past, in which attempts were made to distinguish, in legal terms, between different kinds of forced labour - reflecting simply the difficulty of dealing with a morally unacceptable reality, which cannot be abolished because it confronts the very logic of really existing capitalism.
Aussi les débats portant sur le travail des enfants ne sont-ils pas sans rappeller les arguties théorico-sémantiques qui tentaient, jadis, de différencier juridiquement les formes de travail forcé, traduisant une difficulté à traiter une réalité moralement inacceptable, mais dont la suppression effective se heurte à la logique même de fonctionnement du système capitaliste réellement existant.
Above and beyond doctrinal disputes and legal quibbling, it is clear that a ban would strengthen the purpose of the Convention and that it would be one of the benefits of the process embarked on in Ottawa.
Au-delà des querelles théologiques et des arguties juridiques, il est clair qu'une interdiction renforcerait l'objectif de la Convention et qu'elle serait à mettre au crédit du processus engagé à Ottawa.
13. The International Federation of the Action of Christians for the Abolition of Torture (IFACAT) considers that the reference to "persons deprived of their liberty" who "are held or may be held" might give rise to inappropriate interpretations and quibbling, suggesting, for example, that a particular person was admittedly deprived of liberty but was not held.
13. La Fédération internationale de l'action des chrétiens pour l'abolition de la torture (FIACAT) estime que le fait de parler de "personnes privées de liberté" qui "sont retenues ou pourraient l'être" risque de susciter des interprétations et arguties inopportunes laissant entendre par exemple que telle personne est certes privée de liberté mais n'est pas retenue.
Algeria is confident that the investigations that the Palestinian side has unanimously committed itself to conduct will demonstrate the pointlessness of the quibbling argument regarding the right to legitimate self-defence put forward by the Israeli aggressor to justify its serious crimes.
L'Algérie est confiante que les investigations que la partie palestinienne s'est engagée unanimement à conduire démontreront l'inanité de l'argutie du droit de légitime défense mise en avant par l'agresseur israélien pour justifier ses crimes graves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test