Translation for "quebecker" to french
Translation examples
The Board nevertheless recommended that the Government step up its fight against all forms of racial discrimination and that more effort be made to educate employers about racial and cultural diversity, and inform them that all Quebeckers must be able to participate in the labour market, through equitable consideration of qualifications, without discrimination.
Le Conseil a néanmoins recommandé dans son avis que le Gouvernement accentue sa lutte contre toute forme de discrimination raciale et que les employeurs soient davantage sensibilisés à la diversité raciale et culturelle et informés de la nécessité de faire participer tous les Québécois au marché du travail, en tenant compte équitablement de leurs qualifications et ce, sans discrimination.
Furthermore, the Commission began, in 2001, producing booklets on the theme of "Quebeckers and Aboriginals coming together: myths and realities" (La Rencontre Québécois-Autochtones: mythes et réalités) with the objective of demystifying the prejudices and discrimination which affects the Aboriginal peoples.
De plus, la Commission a débuté en 2001 la production de fascicules sur le thème de <<La Rencontre Québécois-Autochtones: mythes et réalités>>, dont l'objectif est de démystifier les préjugés et la discrimination qui affectent les autochtones.
Quebeckers have access to over 100 workforce development measures and programmes.
Plus d'une centaine de programmes et de mesures de perfectionnement de la main-d'oeuvre sont offerts aux Québécois.
Thus, 75 per cent of Canadians (70 per cent of Quebeckers) have the same perception of people of Arab descent or the Muslim faith today, although 18.2 per cent have a more negative perception and 4.1 per cent have a more positive perception.
C'est ainsi que, pour 75 % des Canadiens (70 % des Québécois), la perception des Arabes ou des musulmans n'a pas changé et que, si elle a changé, c'est à 18,2 % négativement, mais à 4,1 % positivement.
The actions of the MRCI also foster dialogue between Quebeckers from all backgrounds.
Les actions du MRCI visent également à favoriser le dialogue entre les Québécois de toutes origines.
The policy statement specifies that, to achieve this objective, the government intends to promote recognition of the ethnic cultures of Quebeckers of all origins.
L'énoncé de politique précise que, afin d'atteindre cet objectif, le Gouvernement entend assurer la valorisation des cultures d'apport auprès des Québécois de toutes origines.
In May 2004, an experimental program entitled Québec pluriel was launched with the goal of identifying avenues for action to promote the social and occupational integration of young Quebeckers aged 16-24 who are members of cultural communities and visible minorities that face high school dropout rates, severe under-schooling rates and a much higher unemployment rate than in Québec overall. The program is also for youths aged 16 to 35 who have recently immigrated to Québec.
Le programme Québec pluriel est une expérimentation, lancée en mai 2004, visant à proposer des pistes d'action pour l'insertion sociale et professionnelle de jeunes Québécois de 16 à 24 ans, issus de communautés culturelles et de minorités visibles, qui sont aux prises avec des taux de décrochage scolaire, de sous-scolarisation et de chômage beaucoup plus élevés que ceux de l'ensemble de la population québécoise, ainsi que pour les jeunes de 16 à 35 ans nouvellement arrivés au Québec.
The 2006-2009 Youth Action Strategy sets out various measures designed to support achievement among young Quebeckers.
La Stratégie d'action jeunesse 2006-2009 a proposé un ensemble de mesures destinées à favoriser la réussite des jeunes Québécois.
The Programme d'appui aux relations civiques et interculturelles (PARCI), a program to support civic and intercultural relations implemented on June 18, 2004, provides community organizations with financial assistance to create projects to enable immigrants and members of cultural communities to get to know and understand Québec society, and to help Quebeckers get to know and understand the role played by pluralism in Québec society and the contribution being made by the cultural communities to Québec's development.
Le Programme d'appui aux relations civiques et interculturelles (PARCI), mis en œuvre le 18 juin 2004, fournit une aide financière aux organismes communautaires pour la mise en place de projets visant à développer la connaissance et la compréhension de la société québécoise chez les personnes immigrantes et les membres des communautés culturelles, et chez les Québécois, la connaissance et la compréhension de la réalité pluraliste de leur société ainsi que la contribution des communautés culturelles au développement du Québec.
Dad, Quebeckers say they want change, but it's not true.
- Tu sais, papa, les Québécois, là, ils disent qu'ils veulent du changement, mais c'est pas vrai.
You're the president of Save Quebeckers on Welfare.
C'est toi, le président de la Sauvegarde des assistés québécois.
We're going to take back the money hidden in tax havens to make sure that every Quebecker gets at least one beer and one poutine per day.
- On va récupérer l'argent volé dans les paradis fiscaux pour que chaque Québécois puisse mettre sur sa table une bière pis une poutine au moins une fois par jour.
We asked 300 Quebeckers what Quebec's priority should be.
On a demandé à 300 Québécois et Québécoises quelle devrait être la priorité du Québec.
I never thought I would feel as fed up to be a Quebecker as much as I do tonight!
J'aurais jamais pensé que je pouvais être aussi écoeuré d'être québécois que ce soir !
- So you don't like Quebeckers?
- ll paraît que t'as un problème avec les Québécois?
Or a herd of Quebecker whores?
- Une gang de putes québécoises ?
But watch out, I'm becoming more of a Quebecker.
Mais attention Je suis de plus en plus québécoise!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test