Translation for "putting forward" to french
Putting forward
Translation examples
In addition to the political representation of interests, women with disabilities are also to be enabled in everyday lives to better articulate and put forward their own interests.
Outre la représentation politique de leurs intérêts, les femmes handicapées doivent avoir davantage de moyens au quotidien pour mieux exprimer et mettre en avant leurs propres intérêts.
Its aim was to put forward concrete proposals for harmonization and simplification of working methods of treaty bodies.
Cette réunion avait pour objet de mettre en avant des propositions concrètes d'harmonisation et de simplification des méthodes de travail de ces organes.
With regard to the agenda for the next substantive cycle, beginning in 2009, the Non-Aligned Movement wishes to put forward the following preliminary positions.
S'agissant de l'ordre du jour du prochain cycle de négociations de fond, qui débute en 2009, le Mouvement des pays non alignés souhaite mettre en avant les points suivants.
Furthermore, we were careful not to put forward ideas or language lacking consensus backing.
Nous avons été enfin attentifs à ne pas mettre en avant des idées ou des textes qui ne font pas l'objet d'un consensus.
4. Be constantly on their guard to ensure that their statements are impartial and objective, in order to avoid stereotyping and demonization, and that any criticisms they put forward are constructive;
4. De veiller sans cesse à l'impartialité et à l'objectivité dans leurs déclarations afin d'éviter la globalisation et la diabolisation et de mettre en avant des critiques constructives;
In our discussion of how to strengthen coordination, my delegation wishes to put forward the following points.
Lors de nos discussions sur le renforcement de la coordination, ma délégation souhaiterait mettre en avant les éléments suivants.
Also, NGOs may wish to be represented by regional constituents to put forward particular view points.
De plus, des ONG souhaiteront peut-être être représentées par des centres régionaux pour mettre en avant des points de vue particuliers.
It is true, and we strongly emphasize this, that the weaker countries must not always put forward their weakness as a pretext to demand or to call for protection or assistance from the international community.
Il est vrai - et nous le soulignons avec force - que les pays faibles ne doivent pas toujours mettre en avant leur faiblesse comme un prétexte pour réclamer la protection ou l'aide de la communauté internationale.
At this point we should like to put forward a number of elements as contributing to the discussions on the reform of the Security Council.
Nous aimerions maintenant mettre de l'avant un certain nombre d'éléments qui contribueront au débat sur la réforme du Conseil de sécurité.
Such actions can sometimes be put forward by companies as proof of a commitment to social responsibility.
Elle peut mettre en avant parfois ces initiatives comme gage de son sens des responsabilités sociales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test