Translation for "put all" to french
Translation examples
Put all your weight apos; effort.
Mets tout ton poids dans l'effort.
I'll put all Suits on standby.
Je mets toutes les Couleurs en alerte.
So I'm putting all that behind me.
Donc, je mets tout ça derrière moi.
Just put all those in there.
Mets tout ça dedans.
I put all my faith in them.
Je mets toute ma foi en eux.
Put all your emotions and feelings into those.
Mets tout ce que tu ressens dedans.
I'll put all my cards on the table.
Je mets toutes les cartes sur table.
That's where I'm putting all my energies.
C'est là que je mets toute mon énergie.
Put all your strength into it.
- Met toute ta puissance dans ce combat.
I put all this money in Furioso.
Je mets tout sur Furioso.
Now we have to apply them, to put all this into effect, to apply these rules, leading, we hope, to fruitful exchanges focused on subjects identified following the agreement on the agenda, and we hope that these fruitful discussions will move the discussion forward in our Conference.
Il s'agit maintenant de les appliquer, de mettre tout cela en œuvre, d'appliquer ces règles pour conduire, nous l'espérons, à des échanges fructueux centrés sur les sujets identifiés après l'accord sur l'ordre du jour, et nous espérons que ces débats fructueux feront progresser le débat au sein de notre Conférence.
Even establishment of a system which assumes that the basic form of provision of information is by putting all the available information on publicly accessible websites does not mean that Parties are not obliged to ensure that any request for information should be individually responded to by public authorities, at least by referring them to the appropriate website.
Même la mise en place d'un système reposant sur l'hypothèse selon laquelle il suffit pour communiquer des informations de mettre toutes les données à disposition sur des sites Internet accessibles au public, ne dispense pas les Parties de veiller à ce que les pouvoirs publics répondent à chacune des demandes d'information, ne serait-ce qu'en renvoyant aux sites appropriés pour chacune d'elles.
He praised the consistent efforts made by the Secretariat to reform UNIDO, but said that it was now time to consider how to put all the new ideas into practice, particularly with regard to the vital area of technical cooperation.
Il salue les efforts constants du Secrétariat pour réformer l'Organisation, mais juge qu'il est temps maintenant d'étudier comment mettre toutes ces idées nouvelles en pratique, en particulier dans le domaine de la coopération technique, qui revêt une importance essentielle.
On this basis, the Salvadoran people will be able to put all of their talents and efforts into achieving the sustainable and integral development of society.
Sur cette base, le peuple salvadorien pourra mettre tout son talent et ses efforts au service d'un développement social durable et intégral.
to put all these in practice at the new common border station with Slovenia at Hodos due to open in 2001 providing no more than 60 minutes' long technologies.
- Mettre tout ceci en œuvre à la nouvelle gare frontière commune avec la Slovénie qui doit être inaugurée à Hodos en 2001 de façon à ce que la durée d'attente pour raisons techniques ne dépasse pas 60 minutes.
Put all your belongings here, everything here.
Vous allez mettre toutes vos petites affaires ici.
Put all this behind us. What do you say?
Mettre tout ça derrière nous.
- Will you put all that in writing?
- Vous allez mettre tout ça par écrit ?
I'm putting all this stuff in storage.
Je vais mettre tout ça dans un garage.
Yes. I'll put all of it in writing.
Je vais mettre tout ça à l'écrit.
~ I'm putting all this behind me.
- Je vais mettre tout cela derrière moi.
I'll just put all that in.
Je vais mettre tout dedans.
You're not putting all that?
Tu ne vas pas mettre tout ça?
So I can put all this behind me.
Pour mettre tout ça derrière moi.
YOU THINK I PUT ALL THIS STUFF
Vous pensez que je mettre toutes ces choses
We should put all of them together and ignore the fact that each of them was agreed on a different date.
Nous devons les mettre tous ensemble et ne pas tenir compte du fait que chacun a été arrêté à une date différente.
As far as the Armenian contention not to put all conflicts into the same basket is concerned we would like to state that the ongoing conflicts in the GUAM States, three out of four of which based on territorial separatism, has similarities as they have distinctions.
S'agissant de l'affirmation de l'Arménie selon laquelle << il ne faut pas mettre tous les conflits dans le même panier >>, nous tenons à préciser que les conflits en cours dans les États du GUAM, dont trois sur quatre sont fondés sur le séparatisme territorial, présentent aussi bien des similitudes que des différences.
"Make sure they put all the criminals in prison"
<<Veiller à mettre tous les criminels en prison>>;
The Committee urged the Republic of Moldova to put all its plans into effect by making available sufficient financial resources for educational programmes and better training for teachers.
Le Comité incite vivement la République de Moldova à mettre tous ses plans à exécution en consacrant des ressources financières suffisantes aux programmes éducatifs et à l'amélioration de la formation des enseignants.
60. A new economic order must be established that put all countries on an equal footing.
60. Un nouvel ordre économique doit être établi : il doit mettre tous les pays sur un pied d'égalité.
Generally speaking, the Government endeavoured to put all schools on the same footing so as to make up for the poor results recorded in some regions.
D'une manière générale, le gouvernement s'efforce de mettre tous les établissements au même niveau pour remédier aux mauvais résultats enregistrés dans certaines régions.
Would you put all your metal objects into this dish, please?
Veuillez mettre tous vos objets métalliques là-dedans.
Putting all my eggs in one basket?
De mettre tous mes œufs dans le même panier ?
So we're supposed to put all our sets in here?
On doit y mettre tous les décors ?
I could put all my efforts into that.
Je pourrais mettre tous mes efforts dans cela.
Putting all your eggs in the basket, yes?
C'est mettre tous les œufs dans le même panier.
You can put all your stuff in there.
Tu pourras y mettre tous tes trucs.
I'm putting all of you slum landlords...
Je vais mettre tous les propriétaires de ces taudis...
We've had to put all our networks under quarantine.
Nous avons dû mettre tous nos réseaux sous quarantaine.
Putting all your eggs in one basket.
Mettre tous les œufs dans le même panier.
They will put all their faith in the Jedi.
Ils vont mettre tous leurs espoirs dans les Jedi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test