Translation examples
∙ Governments: to pursue restructuring
∙ Rôle des gouvernements : poursuivre la restructuration
Pursue fund-raising activities.
Poursuivre la recherche de financements.
These efforts should be further pursued.
Il convient de poursuivre ces efforts.
Pursue their personal development;
Poursuivre leur développement personnel;
It encourages us to pursue it.
Nous y voyons un encouragement à poursuivre dans cette voie.
It was necessary to pursue efforts in that direction.
Il faut poursuivre dans cette voie.
That cooperation should be pursued.
Cette coopération doit se poursuivre.
That initiative must be pursued.
Cette initiative doit se poursuivre.
It will continue to pursue this policy in the future.
Elle entend poursuivre cette politique.
It promised to pursue the matter.
Elle s'est engagée à poursuivre ses efforts dans ce sens.
Why do you pursue me?
Pourquoi me poursuivre ?
Not gonna pursue.
Ils ne vont pas poursuivre.
Pursued and exterminated!
Les poursuivre et les exterminer !
Pursue him, I will.
- Le poursuivre, je vais.
Why pursue this?
Pourquoi la poursuivre ?
Pursue the stars.
Poursuivre les étoiles.
Determine, evade, counter-pursue.
Déterminer. Esquiver. Poursuivre.
- We must pursue them.
- Vous devez les poursuivre.
Channing'll want to pursue it.
Channing voudra poursuivre.
You... must pursue...
Vous... devez poursuivre...
verb
The UNECE intends to pursue these recommendations.
La CEE entend suivre ces recommandations.
Strategies and activities to be pursued include:
Les stratégies à suivre et les activités à mener consistent à :
The Department of Management agreed to pursue this initiative.
Le Département de la gestion a accepté de suivre cette suggestion.
This is the direction that the Macedonian delegation will also pursue.
C'est là l'orientation que la délégation de la Macédoine entend suivre.
They tend to pursue religion through the examples of their parents.
Ils ont tendance à suivre les pratiques religieuses de leurs parents.
OIOS will continue to pursue the matter.
Le BSCI continuera de suivre la question.
5. Directions to be pursued and priorities
5. Orientations à suivre et priorités
However, the Fund would continue to pursue the matter.
Néanmoins, le Fonds continuerait de suivre la question.
(d) Directions to be pursued.
d) Orientations à suivre.
We are to pursue it systematically, progressively.
Nous devrons le suivre systématiquement et progressivement.
Quit your job and start pursuing your dream
Tu pourras suivre ton rêve :
i'm gonna pursue some options.
Je vais suivre quelques pistes.
Set a course to pursue.
Préparez un trajet à suivre.
I'm going to pursue.
Je vais les suivre.
There are leads we could pursue.
Ce sont des pistes qu'on pourrait suivre.
- Tell Dog Head to pursue - Yes Madam.
Dites au Chien de les suivre.
I must pursue them.
- Je dois les suivre.
- Fuck, don't fucking pursue.
- Merde ! Interdiction de les suivre !
-Permission to pursue?
- On peut suivre?
We can pursue it no further.
On ne peut plus les suivre.
verb
(b) Freedom to choose and pursue one's occupation
b) Liberté de choisir et d'exercer une profession
2. Freedom to choose and pursue one's occupation
2. La liberté de choisir et d'exercer une profession
Right of trade unions freely to pursue their activities
Droit des syndicats d'exercer librement leur activité
The right to pursue civil and professional labor rights.
Le droit d'exercer les droits civils et les droits du travail.
They all must be pursued in a mutually reinforcing way, however.
Il convient toutefois d'exercer à ces trois niveaux une action synergique.
· Diversifying the trades pursued by women.
- La diversification des métiers exercés par les femmes;
To Mia Nichols, who pursues fashion with a passion.
A Mia Nichols qui exerce dans le milieu de la mode avec passion.
So Superman and Spiderman, who only know how to pursue justice, can't win over him.
Donc Superman et Spiderman, qui ne savent qu'exercer la justice, ne peuvent gagner face à lui.
But I recovered enough to be able to walk alone for hours on end and pursue my profession, which saved my family from the worst privations.
"à la suite d'une attaque céré brale. "Je me suis rétabli, au point de marcher, "et de continuer à exercer ma profession.
He was a logger, but fell while he was topping, and now has headaches and dizziness that prevent him from many of the trades other men pursue.
Il était bûcheron... mais est tombé d'un arbre et souffre de vertiges... ce qui l'empêche d'exercer de nombreux métiers.
An experiment that went wrong, while he pursues his true passion.
Une expérience qui a mal tourné alors qu'il exerce sa passion.
So he may vote, hold property and pursue any profession.
Il peut voter, être propriétaire et exercer tous les métiers.
But here in Meereen, I cannot pursue my talents.
Mais ici, je ne peux exercer mes talents.
Well, I have to admit, I didn't peg you as someone who wanted to pursue this line of work on a regular basis.
Je dois avouer que, je ne vous voyez pas comme quelqu'un qui souhaitait exercer dans ce genre de travail.
We need not pursue diversionary arguments.
Il ne faut pas continuer à utiliser des arguments destinés à faire diversion.
This trend needs to be pursued.
Il faut continuer dans cette voie.
This practice should be pursued further.
Il faut continuer dans ce sens.
Those discussions should be pursued.
Ces discussions devraient continuer.
We hope to pursue such efforts.
Nous nous proposons de continuer de la sorte.
Sustainable development needs to be pursued;
Le développement durable doit continuer;
He pursues it still, sir.
Il continue encore, monsieur.
You may pursue it in cross.
Vous pouvez donc continuer.
- That's good, good, pursue this !
- D'accord, bon boulot, continue !
Pursuing on foot.
Je continue à pied.
Coulson, do we pursue?
Coulson, on continue ?
You should pursue.
Vous devriez continuer.
I'd like to pursue it.
Je voudrais continuer à la voir.
Do you want us to pursue?
On doit continuer ?
I just wouldn't have pursued it.
Je n'aurais pas continué.
He cannot pursue this.
Ça ne peut pas continuer !
The process will pursue consensus.
6. Le groupe s'efforcera de rechercher un consensus.
Solutions are being pursued at various levels.
On recherche des solutions à différents niveaux.
The process shall pursue consensus.
Le groupe s'efforce de rechercher un consensus.
This is the very objective pursued by the reform process.
C'est précisément l'objectif que l'on recherche par la réforme.
Research and analysis in this regard should be pursued.
La recherche devrait s’en préoccuper et analyser le phénomène.
He avidly pursued development and modernization.
Il a recherché le développement et la modernisation.
III. Pursuing full-system benefits
III. Recherche d'améliorations au niveau global
- Don't. Don't pursue this.
Arrête tes recherches.
What about him? He's a sociopath that we've been pursuing.
C'est un sociopathe recherché.
You're pursuing Andrew.
Tu es à la recherche de Andrew.
HYDRA pursuing alien WMD technology.
HYDRA recherche une technologie alien de destruction massive/
We've been pursuing an arms dealer.
On recherche un trafiquant d'armes.
- You said you were pursuing the boy.
- Vous disiez rechercher le garçon ?
Like in pursuing something interesting.
à rechercher quelque chose d'intéressant.
And the right to pursue happiness.
Et le droit de rechercher le bonheur.
The right to pursue individual happiness.
Le droit de rechercher le bonheur individuel
Now ---- I told her to pursue love.
- A rechercher l'amour.
Sudanese forces pursued them, but they fled into Eritrean territory.
Pourchassés par les forces soudanaises, les trois soldats ont regagné l'Érythrée.
But you pursued me... and I liked it.
Mais tu m'as pourchassée, et j'ai aimé ça.
I fully expect to be pursued by hostiles.
Ils vont me pourchasser.
I pursued Conner.
J'ai pourchassé Conner.
She pursued somebody else's OS.
Elle a pourchassé celui de quelqu'un d'autre.
Do not pursue the past.
Ne pourchasse pas ton passé.
She's pursuing me.
Elle me pourchasse.
She's already pursuing other desires.
A tes côtés, elle pourchasse d'autres chimères, d'autres désirs.
All that sneaking around, constantly being pursued.
Le fait de se cacher, etre sans cesse pourchassé.
Urbanization is to be pursued in combination with targets for establishing the new socialist countryside.
L'urbanisation sera accompagnée d'objectifs dans le cadre de la politique intitulée nouveau socialisme dans les campagnes.
At the national level, Indonesia is pursuing the MDGs on the basis of economic growth with social equity.
Au niveau national, l'Indonésie cherche à atteindre les OMD à partir d'une croissance économique accompagnée de justice sociale.
Ah, yes, to pursue his enduring love of the Lady Arryn and the title that comes with her.
Ah oui, pour exprimer son véritable amour auprès de Lady Arryn et le titre qui l'accompagne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test