Translation for "pure joy" to french
Similar context phrases
Translation examples
The look on my face... pure joy.
Celle sur le mien ... pure joie.
And the light seemed to be made up of pure joy.
Et cette lumière semblait faite... de pure joie.
The look on your face was pure joy.
Le regard sur votre visage était pure joie.
With pure joy.
Avec pure joie.
The pure joy of knowing that I'm helping a brother.
La pure joie d'aider un frère.
So I want you to imagine a moment of pure joy...
Donc je veux que vous imaginiez un moment de pure joie...
ANGEL: There was all this light around her, made up of pure joy.
Il y avait plein de lumière autour d'elle, faite de pure joie.
The pure joy, the glow of a freshly fucked and properly tended-to woman.
Cette pure joie, cette lueur d'une femme fraîchement baisée et bien entretenue.
There was all this light around her and the light seemed to be made up of pure joy.
II y avait plein de lumière autour d'elle. Et cette lumière semblait faite de pure joie.
Like pure joy in food form.
De la pure joie à manger
I can give you the pure joys of vision and happiness.
Je te donnerai la joie pure de la vision du bonheur.
Even the boring procedures, I can feel... pure joy, content.
Même les procédures ennuyeuses, je sens... de la joie pure, du contentement.
Please just let me have one night of pure joy if I'm gonna have to spend the rest of my youth behind bars.
Laisse-moi vivre une nuit de joie pure si je dois passer le reste de ma jeunesse en prison.
I could just feel it, this elation, this pure Joy.
Mais je sentais cette euphorie, cette joie pure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test