Translation for "punitiveness" to french
Translation examples
Apart from providing statistics on offenders, the United Nations Survey provides information on resources and on the performance (productivity) and punitivity of criminal justice systems.
En plus de fournir des statistiques sur les délinquants, l'Enquête des Nations Unies donne des informations sur les ressources et sur les résultats (productivité) et la punitivité des systèmes de justice pénale.
Most of the countries ranking low on the punitivity scale are located in Europe, while most high-ranking countries are in Asia, Latin America and the Caribbean.
La plupart des pays qui se situent au bas de l'échelle de punitivité se trouvent en Europe, tandis que la plupart des pays en haut de l'échelle se trouvent en Asie, en Amérique latine et aux Caraïbes.
One measure of punitivity, understood as the severity of a criminal justice system's response to criminal offences, can be calculated as the ratio of convicted persons incarcerated to persons convicted in one year.
53. La punitivité, entendue au sens de sévérité des sanctions pénales, peut être calculée entre autres en fonction du nombre de personnes condamnées et incarcérées par rapport au nombre de personnes condamnées sur une période d'un an.
74. Mr. WIMER said that the paragraph would be made stronger by replacing “and/or” by “or” in the first sentence and by replacing the words “a punitive measure” by “punitive measures”.
74. M. WIMER dit que le paragraphe aurait plus de poids si, dans la première phrase, on remplaçait "et/ou" par "ou" et "mesure punitive" par "mesures punitives".
They are simply misguidedly punitive.
Elles sont tout simplement punitives à mauvais escient.
No punitive measures shall be determined by the Facilitator;
Le facilitateur ne prend pas de mesure punitive;
It is in no way distressing or punitive for the prisoners.
Elle n'a pas un caractère afflictif ni punitif.
Their incarceration serves only punitive ends.
Leur incarcération n'a qu'un but punitif.
Execution of sentences and non-punitive orders
Exécution des peines et des décisions non punitives
3. Punitive measures that affect civilians
3. Mesures punitives ayant des répercussions sur les civils
Punitive measures
Mesures punitives
(d) Punitive deduction of earnings;
d) Retenue sur salaire à titre punitif;
Detention is not a punitive measure.
La détention n'est pas une mesure punitive.
- It's not punitive.
Ce n'est pas punitif.
It felt punitive.
C'était punitif.
They're all SS! Punitive detachment!
Des SS. Commando punitif.
Our intention is punitive.
Notre intention est punitive.
- What about punitive?
- Et les dommages-intérêts punitifs ?
Yes. It's called "punitive damages."
Ça s'appelle des "dommages punitifs".
Compensatory and punitive damages.
Dommages et intérêts compensatoires et punitifs.
Drugs? Punitive laws?
Drogues, lois punitives ?
- Joint-punitive action.
- Une expedition punitive.
suggesting a punitive approach.
Ce qui suggère une attitude punitive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test