Translation for "pump into" to french
Translation examples
Pumping capacity Number of hand pumps
Capacité totale Nombre de pompes Débit Nombre de pompes
(b) In-line pump or distributor pump;
b) Pompe en ligne ou pompe à distributeur;
(h) the marking "PUMP INSIDE" and a marking identifying the pump when a pump is mounted in the container."
h) l'inscription 'POMPE INTERIEURE' et le numéro d'identification de la pompe lorsqu'une pompe est montée à l'intérieur du réservoir."
- Water-raising (hydraulic pumps, motorized pumps);
- L'exhaure de l'eau (pompe hydraulique, moto pompe);
Fire pump and emergency pump (on passenger vessels);
viii) pompe d'incendie, pompe de secours (bateaux à passagers);
I mean, after all that white that's been pumped into their blood for years, they've just been this kind of jizzy white color for all these generations.
Après tout ce blanc pompé dans leurs veines, ils ont cette couleur de sperme depuis pas mal de générations.
It's... it's being pumped into these "lagoons", which... are these just great big ponds of piss and shit.
Ils sont pompés dans ces étangs... qui ne sont que de grands étangs d'urine et de merde.
Condensation on the regulator means that outside air was freely mixing the oxygen being pumped into the furnace.
La condensation sur le régulateur signifie que l'air extérieur se mélangeait librement avec l'oxygène qui était pompé dans le fourneau.
The pigs' waste falls through slats in the floors of the sheds they are forced to live in, it is then pumped into giant waste pits, which leech into rivers and streams and is pumped out unfiltered onto fields,
Les déchets porcins, par des interstices dans le sol des abris où ils sont forcés de vivre, sont pompés dans de grandes fosses qui se déversent dans les rivières qui coulent, sans filtre, sur les champs,
He wasn't that beautiful when they fished him outta Lake Michigan- with the 13 bullets you pumped into him.
Il n'était pas aussi beau quand ils l'ont repêché dans le lac Michigan- avec les 13 balles que tu lui avais pompées dans le corps.
It says here that half the fracking fluid comes up with the gas, gets pumped into an evaporation pool.
Il est dit ici que la moitié des fluides remontent avec le gaz, puis est pompée dans une réserve d'évaporation.
Happy, if we put the turbo pumps into overdrive, would that compensate for the diluted fuel?
Happy, si nous mettons les pompes en surrégimes, Est-ce que ça va compenser le carburant dilué ?
Whatever got pumped into the atmo before the explosion shut it all down.
- Ce qui a été pompé en atmo... avant que l'explosion ne coupe tout.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test