Translation for "publicly stated" to french
Publicly stated
Translation examples
The Indian army chief has publicly stated: "The time for words is over. It is time for action."
Le chef de l'armée a déclaré publiquement : << L'heure n'est plus aux mots mais à l'action >>.
They have publicly stated that they will not resign.
Or, ceux-ci ont déclaré publiquement qu'ils ne démissionneraient pas.
One of the relatives of the murdered persons, Kurbanov, allegedly publicly stated that he would ensure that Strakhov would be raped before the end of the trial.
L'un des parents des personnes assassinées, Kurbanov, aurait déclaré publiquement qu'il ferait en sorte que Strakhov soit violé avant la fin du procès.
USA Secretary of State Clinton's advisor also in writing and publicly stated that there is no time limit for the 100 to remain in Ashraf.
Le conseiller de la secrétaire d'Etat américaine Clinton a également écrit et déclaré publiquement que les 100 pouvaient rester à Achraf sans limite de temps.
She has publicly stated that, when she saw him, he complained of having been tortured.
Elle a déclaré publiquement que, lors de leur rencontre, il s'était plaint d'avoir été torturé.
No one has claimed responsibility for the bombs and President Rakhmonov has publicly stated that he did not believe the opposition was responsible.
Ces attentats n'ont pas été revendiqués et le Président Rakhmonov a déclaré publiquement qu'il ne pensait pas qu'ils étaient imputables à l'opposition.
The perpetrators of these deadly attacks have publicly stated that there will be more attacks against the asylum-seekers in Camp Liberty.
Les auteurs de ces attaques meurtrières ont déclaré publiquement qu'il y aurait davantage d'attaques contre les demandeurs d'asile de Camp Liberty.
An increasing number of the States Members of the United Nations have publicly stated that the sanctions are contrary to the peace efforts, that they are inhuman, unacceptable and untenable as a method.
Un nombre croissant d'États Membres de l'ONU ont déclaré publiquement qu'elles étaient contraires aux efforts de paix et qu'elles étaient inhumaines, inacceptables et indéfendables.
It was alleged that Government officials had publicly stated that they were prepared to utilize any means necessary in order to quell the climate of discontent.
Des personnalités de l'État auraient déclaré publiquement qu'elles étaient disposées à mettre en œuvre tous les moyens nécessaires pour étouffer le mécontentement ambiant.
At the signing ceremony, president Roosevelt made it clear to all present that he was not the author of it and publicly stated that he had not ever read it.
Aucun membre du Congrès lui a affirmé. Lors de la cérémonie de signature, le président Roosevelt fait comprendre à toutes les personnes présentes qu'il n'était pas l'auteur de celui-ci et a déclaré publiquement qu'il avait jamais lu.
Which is why at the end of the day we may have to help them, which would be a lot easier if we didn't publicly state that...
C'est pourquoi on risque de finalement devoir les aider, ce qui serait plus facile si on n'avait pas déclaré publiquement que...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test