Translation for "prove to be" to french
Translation examples
If you are involved with Grayson and he proves to be a vampire, you will face the full wrath of the brotherhood.
Si vous avez une liaison avec Grayson et qu'il se révèle être un vampire, vous ferez face à la colère de la fraternité.
I mean, even for the greatest agents, emotion proves to be the enemy of truth.
Je veux dire que, même pour les meilleurs agents, l'émotion se révèle être l'ennemi de la vérité.
So far, everything that he's released has proved to be 100% accurate.
Jusque-là, tout ce qu'il a publié se révèle être entièrement juste.
Nassar could prove to be an extremely valuable source of intelligence.
Nassar pourrait se révéler être une mine d'informations.
Our sensors have located a variety of flower which may prove to be a valuable nutritional supplement.
Nous avons localisé une fleur pouvant se révéler être un complément nutritif.
But our thief is proving to be such a difficult customer that I've come to beg your help.
-La voleuse se révèle être une cliente tellement difficile que je viens vous demander un coup de main.
I assure you, it has proved to be a most effective deterrent.
Croyez-moi, il se révèle être un moyen extrêmement dissuasif.
Will the 4400 prove to be the cure for all human disease?
Est-ce les 4400 vont se révéler être le remède pour toutes les maladies humaines ?
Let's suppose that your story proves to be false on its face.
Supposons que votre histoire se révèle être fausse en réalité.
This could prove to be a very interesting little experiment.
Ça pourrait se révéler être une expérience intéressante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test