Similar context phrases
Translation examples
G. Protracted situations
G. Réfugiés en situation prolongée
Protracted refugee situations
Situations de réfugiés prolongées
on protracted refugee situations
sur les situations de réfugiés prolongées
Hearing of protracted trials
Conduite de procès prolongés
D. Protracted situations
E. Situations prolongées
This has been a protracted case.
Cette affaire s'est longtemps prolongée.
Two cases of protracted adolescence.
- Des adolescents prolongés.
Well, this sounds like a rather protracted process.
Eh bien, ceci ressemble a un processus plutôt prolongé.
I'm keen to avoid a protracted investigation.
J'aimerais éviter une enquête prolongée.
However, we cannot tolerate a protracted trial.
Cependant, on ne peut tolérer un procès prolongé.
She died a long, protracted death.
Elle a eu une mort longue et prolongée.
The avid focus on mating... suggests a kind of protracted adolescence.
La concentration sur l'accouplement indique une adolescence prolongée.
Those awful protracted silences.
Ces affreux silences prolongés.
A protracted war could draw other nations to their cause.
Une guerre prolongée rallierait d'autres nations à leur cause.
verb
The author believes that the excessive delay and the unwarranted protraction render the remedy ineffective.
L'auteur estime, par conséquent, qu'il s'agit d'un retard excessif et d'une prolongation indue qui rendent le recours inefficace.
These protracted delays are dangerous and have contributed to a deep uncertainty that continues to affect Côte d'Ivoire.
Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.
Many legal proceedings were said to be unreasonably protracted (question 19 of the list of issues).
37. Il est dit que de nombreuses procédures sont excessivement retardées (question 19 de la liste).
Expressing concern, in connection with the protracted nature of the final settlement of the conflict in Abkhazia, Republic of Georgia,
Se déclarant préoccupé par les retards enregistrés dans la recherche d'une solution définitive au conflit en Abkhazie (République de Géorgie),
Based on past experience, it appears likely that the process of renegotiation and renewal of contracts could be protracted.
Sur la base de l'expérience passée, il semble probable que la renégociation et le renouvellement de ces contrats seront retardés.
The negotiations were protracted because the RUF was adamant on certain issues.
Les négociations ont été retardées du fait de la position inflexible du RUF sur certaines questions.
The construction of transit camps and hangars has been delayed owing to protracted negotiations with the Government
La construction des camps de transit et des hangars a été retardée par les longues négociations avec le Gouvernement.
This resulted in ineffective operations for a protracted period of time, as the contingents were not adequately equipped.
Ces retards avaient entraîné un manque d'efficacité pendant une longue période, les contingents n'étant pas convenablement équipés.
delays in correcting wage inequities resulting from protracted and costly litigation; and
retards dans le correction des inégalités salariales dus à des litiges longs et coûteux; et
This protraction has, in some cases, undermined the right of defendant to be tried without undue delay.
Cette lenteur a dans certains cas porté atteinte au droit du prévenu d'être jugé sans retard excessif.
This, Sir, is protracted murder!
Ceci est du meurtre retardé !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test