Translation examples
- But the title: "Prosopopeia"
Mais ce titre... "Prosopopée".
- "Prosopopeia" is one word.
"Prosopopée", un seul mot.
Well... "Prosopopeia", isn't really...
En fait... "Prosopopée" ne traite pas vraiment... de la folie.
They're going to publish "Prosopopeia."
Ils vont publier "Prosopopée".
I think "Prosopopeia" is a good title.
"Prosopopée" m'a tout l'air d'un bon titre.
The book's title is "Prosopopeia", dammit!
"Le titre de mon livre, c'est Prosopopée, bon sang !"