Translation for "proportions" to french
Similar context phrases
Translation examples
noun
Proportion of households with a telephone, proportion of households with a computer, proportion of households with Internet access
Proportion des ménages possédant un téléphone, proportion des ménages possédant un ordinateur, proportion des ménages ayant un accès à l'Internet
noun
I thought perhaps maybe I could use just a small proportion of it.
J'ai pensé qu'il... serait peut-être possible... que j'utilise une infime partie de cet argent...
...I've come to the conclusion that we must increase our nut proportion by 15 percent.
j'ai conclu que la barre Rich doit accroître sa part de 15%.
You'll appreciate that when you're older and more experienced in the proportion of things.
Tu comprendras quand tu seras plus âgée et plus habituée à faire la part des choses.
In your hypothetical scenario, a large chunk of islands break off into the sea, causing a tidal wave of unprecedented proportions.
Selon votre hypothèse, le raz-de-marée engloutirait une partie des îles environnantes.
noun
noun
Worker numbers are then calculated in proportion to the time they spend in work over the year.
Les effectifs sont ensuite comptés au prorata de leur durée de présence dans l'année.
25. Public subsidies are proportional to each percentage of the vote in municipal elections.
25. Des subventions publiques au prorata de 1% des suffrages aux élections municipales.
noun
“Road safety is an issue of immense human proportions, it’s an issue of economic proportions, it’s an issue of social proportions and it’s also an issue of equity.
"La sécurité routière est un problème qui revêt des dimensions humaines énormes, c'est un problème qui a des dimensions économiques, c'est un problème qui a des dimensions sociales et c'est aussi un problème d'équité.
That could represent a failure of apocalyptic proportions.
Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.
It was a monumental bloody cock-up of global proportions!
C'était un entubage monumental de dimension planétaire!
I'VE DIVIDED THE WELL-PROPORTIONED INTO TWO GROUPS:
J'AI DIVISÉ CEUX DE BONNE DIMENSION EN DEUX GROUPES :
Or could it have been something of historic proportion?
Où est-ce que l'explication avait une dimension historique ?
It's a medical scandal of unprecedented proportions.
C'est un scandale médical de dimensions sans précédent.
You have perfect human proportions.
D'un point de vu médical purement expert, tu as des dimensions humaines parfaites.
You are a thief of biblical proportions, after all.
Après tout, tu es une voleuse aux dimensions bibliques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test