Translation for "pronouncing it" to french
Translation examples
By pronouncing ourselves clearly and positively in that regard, Member States would send a message of their resolve not to encourage or condone the diversion of those weapons to illicit networks.
En se prononçant clairement et positivement en ce sens, les États Membres doivent montrer qu'ils sont déterminés à ne pas encourager ou excuser le détournement de ces armes au profit de réseaux illicites.
430. The procedure ends with a decision where a penalty for an offense is pronounced against the minor, which cannot be made without an interrogation.
430. La procédure se termine par un jugement, prononçant une sanction contre le mineur pour le délit commis et ce jugement ne peut être rendu sans un interrogatoire.
Article 133: "The prison governor shall inform the regional director of such decision within five days of the pronouncement of the disciplinary sanction.
Article 133: <<Dans le délai de 5 jours à compter de la décision prononçant une sanction disciplinaire, le chef d'établissement avise le directeur régional de la décision.
Upon pronouncing the personal separation of the spouses, the Court may order that maintenance be paid as a lump sum instead of periodical payments, for example, once a week or monthly.
En prononçant la séparation personnelle des conjoints, le tribunal peut ordonner que la pension alimentaire soit versée en une somme forfaitaire à la place de paiements périodiques effectués, par exemple, une fois par semaine ou par mois.
(c) Propagating fascist slogans and symbols by pronouncing them and flying flags;
Diffuser des slogans et des symboles fascistes en les prononçant ou en les arborant;
126. On separation being pronounced, the court also decides to which of the parents the custody of the children is to be entrusted.
126. En prononçant la séparation de conjoints, le tribunal désigne le parent auquel il décide d'attribuer la garde de l'enfant.
95. In pronouncing sentence on all defendants, Judge Goran Petronijevic announced that the court deemed it "unnecessary" to establish individual responsibility for the alleged acts.
En prononçant les peines requises contre les accusés, le juge Goran Petronijevic a déclaré que la Cour jugeait inutile d'établir les responsabilités individuelles pour les actes dont ils étaient accusés.
We believe that, by forcefully pronouncing itself on the subject, the Assembly could constructively supplement the efforts of the Bosnian people to maintain the territorial integrity, legal continuity and sovereignty of Bosnia and Herzegovina.
Nous pensons qu'en se prononçant avec force sur le sujet, l'Assemblée pourrait compléter de manière constructive les efforts déployés par le peuple bosniaque pour maintenir l'intégrité territoriale, la continuité juridique et la souveraineté de la Bosnie-Herzégovine.
Generally speaking, the legal decision pronouncing the divorce provides for measures for the custody and the award of maintenance for the children;
En règle générale, la décision judiciaire prononçant le divorce prévoit des mesures de garde et d'imputation de pension alimentaire pour les enfants;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test