Translation for "promise of assistance" to french
Translation examples
This insufficient growth can be explained by the failure to materialize of the promised international assistance; increased dependency on basic commodities; the low level of trade between African countries; declining participation of exports in global trade; inability to take advantage of market-access concessions in any significant way; and a growing dependency on assistance and on debt financing as a result of the steady drop in export income.
Cette croissance insuffisante peut s'expliquer par l'échec de la communauté internationale à concrétiser ses promesses d'assistance; par la dépendance accrue à l'égard des produits de première nécessité; par le faible niveau des échanges commerciaux entre les pays africains; par le recul de leur participation aux exportations mondiales; par leur incapacité à profiter de manière significative des concessions en matière d'accès au marché; et par la dépendance croissante vis-à-vis de l'aide et du financement de la dette, qui résulte du déclin constant des recettes d'exportation.
The promises of assistance from friendly countries and by the international community could, if kept within the timetable, effectively lead the final settlement plan to success.
Les promesses d'assistance annoncées par les pays amis et par la communauté internationale pourraient, si elles étaient tenues dans les délais indiqués, accompagner efficacement jusqu'à son terme le plan de règlement définitif du conflit.
Clearly, some parts of the world could not attain their development objectives by 2015, and it was therefore urgent that the international community should fulfil its promises regarding assistance for developing countries - to help them to overcome their difficulties - fully implementing the decisions adopted at the United Nations world summits held in the past year, in Monterrey and Johannesburg in particular, and at the Millennium Summit.
Il est clair que certaines régions du monde ne pourront atteindre leurs objectifs de développement d'ici à 2015, et il est donc urgent que la communauté internationale tienne ses promesses d'aide aux pays en développement pour que ceux-ci puissent surmonter leurs difficultés, et applique toutes les décisions prises lors des sommets mondiaux organisés l'an dernier par les Nations Unies, en particulier ceux de Monterrey et de Johannesburg, ainsi que le Sommet du Millénaire.
45. Additionally, the Task Force identified an effort by one procurement official to solicit a bribe from one of the competing vendors in exchange for a promise to assist the vendor in the contract selection process.
L'Équipe spéciale a par ailleurs mis au jour la tentative d'un fonctionnaire chargé des achats d'extorquer un pot-de-vin à l'un des soumissionnaires en échange d'une promesse d'aide lors de la procédure de sélection.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test