Translation for "prominent" to french
Translation examples
adjective
, the issue of income distribution features prominently.
, la question de la répartition du revenu occupe une place importante.
Among the more prominent are:
Les plus importants d'entre eux sont les suivants :
The most prominent of these programmes are:
Les plus importants de ces programmes sont les suivants :
The most prominent of those measures were:
Les plus importantes de ces mesures sont les suivantes :
Nanomaterials are probably the most prominent ones.
Parmi eux, les nanomatériaux sont probablement les plus importants.
Prominent among these are:
Les plus importants sont les suivants:
It will be an essential and prominent addition to the existing building.
Il s'agira d'une adjonction importante et prééminente au bâtiment existant.
Education services were the most prominent.
Les services éducatifs ont été les plus importants.
The most prominent research agendas are the following:
Les objectifs de recherche les plus importants sont les suivants:
Many of them are prominent leaders in their fields.
Nombre d'entre elles sont des dirigeants importants dans leurs domaines.
Very prominent man.
C'est un homme très important.
Your family's prominent, too.
Votre famille est importante aussi.
Challing is a prominent man.
Challing est un homme important.
He features prominently.
Il a une place importante dans sa vie.
He seems prominent, wealthy.
Il semble important, riche.
A prominent American is involved.
Un personnage important a été tué.
Victory Ford Dates Prominent Men.
Victory Ford sort avec des hommes importants.
- Know any prominent people? Drop names.
- Connaissez-vous des gens importants ?
RandoIph was a very prominent man.
RandoIph était un homme important.
adjective
We have a prominent place among the defenders of the free world.
Nous avons joué un rôle proéminent parmi les défenseurs du monde libre.
The tissue around the eyes is slightly to prominently swollen and looks like heavy "eyebrows".
Le tissu autour des yeux va de légèrement à fortement gonflé et ressemble à des <<sourcils>> proéminents.
Underlining the prominent role played by Mosques as symbols of unity and brotherhood in the Islamic World;
Soulignant le rôle proéminent joué par les mosquées en tant que symboles d'unité et de fraternité dans le monde islamique,
Degradation of land resources, a global phenomenon, has become a prominent environmental issue in the region.
La dégradation des sols, qui est un phénomène mondial, est devenue un problème écologique proéminent dans la région.
Women played a prominent role in society and enjoyed equality with men under the constitution.
Les femmes jouent un rôle proéminent dans la société et jouissent de l'égalité avec les hommes selon la Constitution.
Prominent erecter muscle
Muscle érecteur proéminent
Prominent bulbo-urethral glands.
Glandes bulbourétrales proéminentes.
Other developing countries that are playing a prominent role are Brazil, Mexico and South Africa.
Parmi les autres pays en développement qui jouent un rôle proéminent se trouvent le Brésil, le Mexique et l'Afrique du Sud.
Prominent forehead, short arms, tiny nose.
Front proéminent, bras courts, nez minuscule.
Prominent superciliary arch. Yeah.
- L'arcade sourcilière proéminente.
Prominent U waves.
Les ondes U sont proéminentes.
She has your prominent mental protuberance.
Elle a tes protubérances mentales proéminentes.
The prominent brow points to a male.
L'arcade sourcilière proéminente est celle d'un mâle.
The prominent proboscis. Is there something else?
L'appendice proéminent.
meet fred gorman-- prominent citizen, lawyer, corpse.
Voici Fred Gorman ... Citoyen proéminent, avocat, cadavre.
Note the prominent glabella.
Regarde la glabelle proéminente.
Prominent brow ridge indicates the victim is male.
Arcades sourcilières proéminentes, c'est un homme.
Another prominent character.
Autre acteur proéminent:
adjective
One of the prominent and encouraging features of Somali society is the existence of a committed and vibrant civil society.
58. L'un des traits saillants, et des plus encourageants, de la Somalie est l'existence d'une société civile résolue et dynamique.
116. As already indicated, the most prominent feature of the Honduran economy has been its slow growth rate.
116. Comme nous l'avons déjà indiqué, le trait le plus saillant de l'économie hondurienne a été la lenteur de son rythme de croissance.
It has a territorial as well as extra-territorial application. Some prominent features are:
D'application territoriale et extraterritoriale, elle présente les traits saillants ci-après :
Today, the new and more prominent chapter is Israel's aggression against the character and the population of occupied Jerusalem and an oppressive blockade that is proving to be the most formidable in its history.
Le fait le plus saillant aujourd'hui est l'agression contre l'identité et les habitants d'Al Qods occupée qui vit l'oppression et un des plus durs blocus de son histoire.
Children are a prominent feature of the fifty-first session of the General Assembly.
Les enfants constituent le trait saillant de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale.
Efficiency concerns mean that institutional effectiveness analyses should be more prominent.
Les préoccupations relatives à l'efficience signifient que les analyses de l'efficacité institutionnelle devraient être plus saillantes.
As for the content of the report, we greet with great satisfaction the most prominent improvement, which is the implementation of an analytical approach in the introductory section.
Pour ce qui est de du fond du rapport, l'innovation la plus saillante que nous accueillons avec la plus grande satisfaction est la consécration d'une approche analytique dans la partie introductive du rapport.
I would, however, like to highlight some of the most prominent issues that were addressed by the Council.
Je voudrais cependant mettre en exergue certaines des questions les plus saillantes qu'a examinées le Conseil.
The problem is more prominent in rural areas.
Le problème est plus saillant dans les zones rurales.
54. The abduction of civilians, including children, has become a prominent feature of the Syrian conflict.
La pratique des enlèvements de civils, notamment d'enfants, est devenue un trait saillant du conflit en Syrie.
Facial recognition works by scanning the shape of each face... and measuring a sampling of its prominent features.
La reconnaissance faciale scanne les visages en échantillonnant les parties saillantes.
She's got prominent lips like me... and those far-searching eyes...
Ces lèvres saillantes, comme moi.
They are prominent.
Ils sont saillants.
It was the most prominent thing, along with several quarts of oil every time.
C'est le plus saillant, avec les bidons d'huile, à chaque fois.
The eyes are sunken, and there's prominent tenting where the skin should retract.
Les yeux sont creux, et les os sont saillants à l'endroit où la peau se rétracte.
Your mastoid is very prominent.
Votre mastoïde est très saillante.
Her face was long, oval, with prominent features...
Son visage était long, ovale, avec des traits saillants.
adjective
It is a freshwater lake that is indisputably the most prominent topographical feature of the country.
Il s'agit d'un lac d'eau douce, qui est sans nul doute la caractéristique topographique la plus remarquable du pays.
The most prominent example is rattan.
L'exemple le plus remarquable est celui du rotin.
Most prominent among them was the Non-Governmental Organizations Committee on the Family in Vienna, which contributed a distinguished record of hard work and major achievements.
Le Comité des ONG sur les questions familiales de Vienne s'est particulièrement distingué en accomplissant un travail remarquable.
Several of the more prominent new pieces of legislation include:
Parmi les nouvelles lois adoptées, certaines des plus remarquables sont les suivantes:
The newly created Strategic Communications Division was playing a prominent and positive role in that process.
La Division de la communication stratégique, récemment créée, joue un rôle positif remarquable dans ce processus.
I propose to continue building a strong and secure Kazakhstan which will play a prominent role in the world.
Je vous propose de continuer à bâtir un Kazakhstan puissant et solide, à même de jouer un rôle remarquable dans le monde.
Mr. Pronk has had a distinguished career, both as a prominent European politician and as a senior United Nations official.
M. Pronk a eu une carrière remarquable, aussi bien comme homme politique de premier plan en Europe que comme haut fonctionnaire de l'Organisation.
The United Nations stands as the most prominent exception in that context.
À cet égard, l'ONU constitue l'exception la plus remarquable.
Yet it has not prevented me from having a prominent career in astrophysics and a happy family life".
Cependant, cela ne m'a pas empêché d'avoir une carrière d'astrophysicien remarquable et une vie de famille heureuse. >>
Thanks to them, the Working Group had become one of the United Nations most prominent human rights mechanisms.
Grâce à eux, le Groupe de travail est devenu, dans le domaine des droits de l'homme, l'un des mécanismes les plus remarquables de l'ONU.
By such a charismatic and prominent scholar could mislead millions of muslims... and strengthen our enemies.
Par un tel charismatique et remarquable disciple pourrait disperser des millions de musulmans... et mettre nos ennemis en position de force.
Jung-wook has become a prominent lawyer,
Jung-wook est devenu un remarquable avocat,
adjective
Some of the most prominent examples are described below.
Quelques-uns des exemples les plus marquants sont décrits ci-après.
One of the most prominent awareness-raising activities supported by the Programme is that of peer guidance.
Une de ses initiatives les plus marquantes en matière de sensibilisation est celle de l'orientation par les pairs.
One prominent example of this was Exotic Tropical and Timber Enterprises (ETTE).
La société Exotic Tropical and Timber Enterprises (ETTE) est un exemple marquant.
The promotion of the ILO standards concerning migrant workers is a prominent feature of all activities undertaken.
La promotion des normes de l'OIT concernant les travailleurs migrants est un aspect marquant de toutes les mesures prises.
2. Service bureau registers: Here the most prominent Danish example is the wage statistics.
2. Registres des sociétés de gestion d'entreprises : l'exemple danois le plus marquant est celui des statistiques des rémunérations.
When status has been determined, the EU will be expected to take on a more prominent role.
Lorsque le statut aura été défini, l'Union européenne sera appelée à jouer un rôle plus marquant.
17. Innovation was a prominent feature in the evolving relationship between the United Nations and the African Union.
L'innovation est une caractéristique marquante de la relation changeante entre les Nations Unies et l'Union africaine.
Prominent among these changes has been the adoption of the definition of torture used in the Convention.
La modification la plus marquante a été l'adoption d'une définition de la torture conforme à celle qui figure dans la Convention.
One of the more prominent such decision was handed down on March 3, 2005.
L'une des plus marquantes a été rendue le 3 mars 2005.
Recently named by Newsweek one of the 100 most prominent people in medicine, her articles and books documenting an array of astonishing cases have earned her the nickname "The Marco Polo of the brain."
Récemment nommée par Newsweek, comme étant une des cents personnes marquant la médecine, ses publications et ses livres informent, un éventail de cas surprenants lui ont conféré son surnom "La Marco Polo du Cerveau".
adjective
Prominent environmental concerns facing both of these countries today are:
7. Les préoccupations environnementales les plus évidentes communes à ces deux pays sont à l'heure actuelle:
The trials of prominent dissidents in 1996 offer a clear illustration of political manipulation of judicial procedures.
Les procès de dissidents célèbres en 1996 sont un exemple évident de manipulation politique des procédures judiciaires.
85. The case for giving inequality greater prominence in national and international policy agendas is clear.
La nécessité d'accorder une importance accrue aux inégalités dans les ordres du jour politiques aux niveaux national et international est on ne peut plus évidente.
36. It is reasonably clear that the prominence of the question of dispute settlement in the Waldock draft is hardly suited to the context of an armed conflict.
Il est suffisamment évident que l'importance dévolue à la question du règlement des différends dans le projet de Waldock le rend impropre dans un contexte de conflit armé.
This trend, while prominent in the labour market, is also at the centre of policies designed to combat social exclusion.
Si cette tendance est évidente sur le marché du travail, elle est également au centre des politiques visant à combattre l’exclusion sociale.
The access of women to ownership of land was cited as a prominent example.
L'accès des femmes à la propriété foncière a été cité comme un exemple évident.
Criminality and widespread lawlessness are increasingly prominent features of the conflict.
La criminalité et le banditisme sont des caractéristiques de plus en plus évidentes du conflit.
In their view the leadership role of Governments ought to be stated at the outset and more prominently than in the previous draft.
À leur avis, le rôle moteur des pouvoirs publics devait être mentionné dès le début et de façon plus évidente que dans le précédent projet.
Ethnicity should be more prominently featured in national census-taking as a basis for public policy.
L'ethnicité devrait figurer de manière plus évidente dans le recensement national en tant que base des politiques publiques.
201. The most prominent health risk factor is the poor quality of drinking water, especially in rural areas.
201. Le facteur de risque pour la santé le plus évident est la mauvaise qualité de l'eau de boisson, en particulier dans les zones rurales.
You'll be prominently featured.
Tu seras cité de manière évidente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test