Translation for "profane" to french
Profane
adjective
Profane
verb
Profane
noun
Translation examples
adjective
Even magic is sometimes linked with religion and it is difficult to distinguish the sacred from the profane.
Parfois même, la magie côtoie la religion et il est difficile de distinguer le sacré du profane.
I would also like to speak on the question of the profanation of mosques.
Je voudrais aussi vous parler des profanations de mosquées.
Archaeological sites and places of worship are being systematically destroyed, profaned and looted.
Les sites archéologiques et les lieux de culte sont systématiquement détruits, profanés et pillés.
Some graves were apparently profaned during that operation;
Des tombes auraient également été profanées lors de cette opération;
Scores of the corpses bore traces of profanation.
Plusieurs dizaines de corps portaient des traces de profanation.
- Damage national or republican symbols and profane graves;
- Attenter aux symboles de la nation et de la République et profaner les sépultures;
There has also been silence as to the profanation of the Jewish Holy Places.
Silence aussi sur la profanation des lieux saints juifs.
Profanation of Muslim cemeteries has also been a growing practice.
La profanation de cimetières musulmans est également une pratique croissante.
A typical incident is the profanation of Jewish cemeteries and attacks against synagogues.
Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.
The profane ritual.
Le rituel profane.
This is love profane.
Un amour profane !
She's so profane!
- C'est une profane!
Profanity, blasphemy, religious desecration.
Profanation, blasphème, sacrilège.
It is too profane.
C'est trop profane.
That, we call profane.
Soit, chant profane
Sacred and profane.
Sacré et profane.
In addition to all the atrocities reported today, we have to refer to religious abuses, as Muslim soldiers and officers have profaned churches and committed sacrilege by violating sacred rules, interrupting masses, spitting on altars and resorting to repugnant practices of scorning the sacred communion in Dili's churches.
Outre toutes les atrocités qui ont été relatées aujourd'hui, nous devons parler des abus religieux, étant donné que des soldats et des officiers musulmans ont profané des églises et commis des sacrilèges en violant des lois sacrées, en interrompant des messes, en crachant sur des autels et en ayant recours à des pratiques répugnantes pour ridiculiser la sainte communion dans les églises de Dili.
He was peculiarly haunted by that issue to the extent of using profane language and blasphemous composition and concluded by calling for its abolition, thereby hurting the feelings of Muslims worldwide.
Il était hanté par cette question, au point d'en venir à utiliser un langage sacrilège et des phrases blasphématoires et à demander la suppression de cette loi, blessant ainsi les sentiments des musulmans à travers le monde.
But some say that profanes the Gods.
Mais certains disent qu'il s'agit d'un sacrilège envers les Dieux.
JOHN: "For this dreadful profanity, Kharis ' tongue was cut from his mouth so that the cries he would utter should not offend the ears of the gods.
"Pour ce sacrilège, Kharis eut la langue coupée, afin que ses cris, n'offensent pas les oreilles des dieux,
I said it was profane.
Je vous ai dit que c'était un sacrilège.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test