Translation for "procrastinate" to french
Translation examples
The Government of Burundi has noted much procrastination in this regard.
Le Gouvernement du Burundi constate beaucoup de tergiversations en la matière.
It does not serve the interests of Africa to procrastinate.
Tergiverser ne sert en rien les intérêts de l'Afrique.
4. Declares in this context that any further obstruction or procrastination in the peace process would be unacceptable;
4. Déclare dans ce contexte qu'il serait inacceptable que de nouvelles obstructions ou tergiversations compromettent le processus de paix;
There has been no procrastination and there are no closed roads.
Pourquoi donc parler de tergiversations et de blocages?
It is high time to put an end to the procrastination policies of Israel.
Il est temps de mettre fin à la politique d'atermoiements et de tergiversations menée par Israël.
C. Other deliberate methods for procrastination
C. Autres méthodes de tergiversation délibérée
They have resorted to procrastination, evasion and procedural tactics with the aim of stalling negotiations.
Ils ont recours à des techniques de tergiversation, de diversion et de procédure dans le but de retarder les négociations.
It must put aside prevarication and procrastination as well as its tendency to blame the other side.
Elle doit cesser de tergiverser, de recourir à des tactiques et de blâmer l'autre partie.
It is important that discussions over the optional protocol do not lead to procrastination.
Il importe que les discussions concernant le protocole facultatif ne mènent pas à des tergiversations.
Yes. Now stop procrastinating.
Maintenant, arrête de tergiverser.
She's not much for procrastinating.
- Elle n'aime guère tergiverser.
You're procrastinating, captain. You have your orders.
Arrêtez de tergiverser.
You ate them. Now, stop procrastinating and do your homework.
Arrête de tergiverser !
I'd procrastinate, take time off.
Je tergiverse, je prends des pauses.
What does procrastinating mean?
C'est quoi, "tergiverser" ?
- William, we're procrastinating.
- William, cesse de tergiverser.
- They have engaged in procrastination and condition-making tactics, insisting on foreign mediation and on increasing pressure on the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Serbia.
— Ils ont cherché à temporiser en posant toutes sortes de conditions, exigé une médiation internationale et insisté pour que des pressions accrues soient exercées contre la République fédérale de Yougoslavie et la République de Serbie.
They were of the opinion that the procrastinating method of negotiation by Israel, and its failure to adhere to the basis of the ongoing process, namely, the implementation of United Nations Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973), land for peace, and the guaranteeing of the national and legitimate political rights of the Palestinian people, constitute an obstacle and not a contribution to the ongoing process.
A leur avis, le fait qu'Israël temporise dans les négociations et ne respecte pas la base du processus en cours - l'application des résolutions 242 (1967) et 338 (1973) du Conseil de sécurité, la terre contre la paix et la garantie des droits politiques légitimes nationaux du peuple palestinien - loin de contribuer au processus de paix en cours, y faisait obstacle.
Israel started procrastinating, even though the team included highly qualified, eminent international personalities. It was headed by Mr. Ahtisaari, the former President of Finland, and included Mrs. Ogata, the former United Nations High Commissioner for Refugees and Mr. Sommaruga, the former President of the International Committee of the Red Cross.
Israël s'est mis à temporiser, alors que l'équipe était constituée de personnalités internationales éminentes et reconnues, comme M. Ahtisaari, son chef, ancien Président de la Finlande, Mme Ogata, ancien Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés et M. Sommaruga, ancien Président du Comité international de la Croix-Rouge.
All this is a deliberate attempt to procrastinate or to foil altogether the entire process of return of the refugees and displaced persons to their homes.
Il s'agit là d'une tentative délibérée visant à temporiser et à entraver le processus de retour des réfugiés et des personnes déplacées dans leurs foyers.
That procrastination has caused refugees to run out of patience.
Cette tendance à temporiser érode la patience des réfugiés.
The Serbs have used the negotiating process and the Vance-Owen plan not as a means to a peaceful solution, but as a vehicle for procrastination and for gaining international legitimacy.
Les Serbes se sont servis du processus de négociation et du plan Vance-Owen non pas comme d'un moyen vers une solution pacifique, mais comme d'un artifice pour temporiser et obtenir une légitimité internationale.
Notwithstanding the peace agreements concluded between the Palestinian and Israeli sides, which provided for the release of all the Palestinian detainees in Israeli prisons, the Israeli authorities have deliberately procrastinated and postponed their release.
Nonobstant les accords de paix conclus entre les Palestiniens et les Israéliens, qui prévoyaient la libération de tous les Palestiniens détenus dans des prisons israéliennes, les autorités israéliennes ont délibérément temporisé et reporté leur remise en liberté : un petit nombre seulement ont été libérés par fournées.
He urged the warring factions in the conflict to stop procrastinating and meet urgently in order to avert renewed conflict and to show the people that they were mobilizing towards democracy.
Il exhortait les factions en lutte dans ce conflit à cesser de temporiser et à se rencontrer de toute urgence afin d'éviter qu'il ne se rallume et pour montrer au peuple qu'elles se mobilisaient en faveur de la démocratie.
Christmas crowds is what I hate no time left to procrastinate.
Je déteste les foules de Noel. Pas le temps de temporiser.
The Committee had procrastinated too much; it should now move ahead, towards the adoption of an optional protocol.
M. Alvarez Vita considère que le Comité n'a que trop atermoyé et qu'il devrait aller de l'avant vers l'adoption d'un protocole facultatif.
The Government of Iraq knows very well that it will see the light at the end of the tunnel if it implements the resolutions of international legitimacy rather than continuing to stall and procrastinate about them.
Le Gouvernement iraquien sait très bien que s'il veut voir la lumière au bout du tunnel, il doit appliquer les résolutions de la légalité internationale et cesser d'atermoyer et de tourner autour des résolutions.
That had been done once, but the case had unfortunately not been closed since there was a serious loophole in the law in that it did not impose any time—limit on the Court for handing down a decision on the cases before it; it could therefore procrastinate indefinitely on thorny issues of a political nature.
Cela a d'ailleurs déjà été fait en une occasion, mais malheureusement, l'affaire en est restée là car la législation comporte une grave lacune, en ce sens qu'elle n'impose à la Cour aucun délai pour statuer sur les affaires dont elle est saisie : elle peut donc atermoyer indéfiniment lorsqu'il s'agit de questions épineuses présentant un caractère politique.
In other words, Iraq has no option other than scrupulous, strict and faithful compliance with the international will and the Iraqi regime's persistent devising of ways and means to cheat and procrastinate will be detrimental to the security of the region and the world and will also increase the sufferings of the Iraqi people.
En d'autres termes, l'Iraq n'a d'autre choix que de se conformer scrupuleusement, strictement et de bonne foi à la volonté internationale; la persistance du régime iraquien à vouloir tricher et atermoyer aura des effets néfastes sur la sécurité dans la région et dans le monde et ne fera qu'accroître les souffrances du peuple iraquien.
Although selection teams were deployed to almost all quartering areas, UNITA continued to procrastinate on this issue.
Bien que des équipes de sélection aient été déployées dans la quasi-totalité des zones de cantonnement, l'UNITA a continué à atermoyer.
That's 'cause you always find new ways to procrastinate.
Tu trouves toujours de nouvelles façons d'atermoyer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test