Translation examples
It is a privilege.
C'est un privilège.
Privileges and immunities
Privilèges et immunités
Why this privilege?
Pourquoi ce privilège?
Parliamentary privileges
Privilèges parlementaires
- Admiral's privilege.
- Privilège d'être amiral.
It aims at privileging the flexibility of negotiations to the detriment of legislative strictness.
Il vise à privilégier la flexibilité des négociations au détriment de la rigueur législative.
In order to maximize the impact of the strategies, the Secretary-General should strengthen and privilege the channel of “negotiations”.
Pour optimiser l’impact des stratégies, le Secrétaire général devrait renforcer et privilégier la voie des «négociations».
Judges may not use their position or status to privilege the interests of any party against the requirements of the law.
Il n'a pas le droit d'user de sa fonction ou de son statut pour privilégier les intérêts de quiconque au mépris des prescriptions de la loi>>.
Most mainstream economic approaches that inform policymaking tend to privilege production for the market.
La plupart des approches économiques générales qui guident l'élaboration des politiques ont tendance à privilégier la production pour le marché.
The Program aims at privileging those individuals that are more vulnerable to discrimination in the labor market.
Le Programme vise à privilégier les personnes les plus vulnérables à la discrimination sur le marché du travail.
Morocco wanted to limit, to the extent possible, the role of the documentary evidence and give privilege to that of oral testimony.
Le Maroc voudrait limiter autant que possible le rôle des documents écrits et privilégier les témoignages oraux.
In social protection policies, it is important to consider family allowance policies privileging the mother.
Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.
It was wrong to extend privileges to one section of the population while withholding them from others.
On ne peut en effet privilégier tel ou tel secteur social au détriment des autres.
Should the standard of treatment not be defined by reference to domestic law, so as to avoid conferring privileged status on aliens?
La norme de traitement ne devrait-elle pas être définie eu égard au droit interne, de manière à ne pas privilégier les étrangers?
The Grand Duke's will is to concede the privileges to the Livonian Order.
La volonté du grand prince est de privilégier la Livonie.
The other exception is first- degree mixed who the Reich has chosen to honor with privilege for whatever reason.
L'autre exception concerne les 1ers degrés que le Reich a choisi de privilégier pour une quelconque raison.
No. No, walk-in privileges to my apartment.
Non, non, l'accès privilégier à mon appartement.
noun
Bangladesh was privileged to steer that process.
Le Bangladesh a eu l'honneur de diriger ce processus.
It is a privilege for the Netherlands to work with you.
C'est pour les Pays-Bas un honneur de travailler avec vous.
21. Ethnics and parliamentary privilege.
21. Ethique et honneur parlementaires.
Your privilege, Friday.
- A toi l'honneur.
It's been a privilege.
C'était un honneur.
- It's a privilege, sir!
- C'est un honneur, monsieur.
What if the president considers waiving executive privilege?
Le Président envisage de renoncer à cette immunité.
If you feel something's protected by executive privilege?
Que pensent-ils de l'immunité du Président ?
Executive privilege protects all communications necessary to enable a president to do his job.
Son immunité garantit la confidentialité nécessaire... au Président.
Forget you, "Find me some privilege. " What, make something up?
Quelle immunité? Vous voulez que je l'invente?
Maybe we could just consider it one of our attorney-client privileges.
Peut-être qu'on devrait attribuer à ça l'immunité avocat-client."
"I can't believe the president claims to waive executive privilege yet withholds certain documents."
Si le Président prétend renoncer à son immunité... - il devrait tout divulguer !
Monitor those who plan to exercise their privilege from arrest.
Et surveillez ceux qui brandissent leur immunité.
I didn't have any questions! Find me some privilege.
- Trouvez-moi une immunité.
Such children are entitled to the same rights and privileges as Saudi citizens.
Ces enfants ont les mêmes droits et prérogatives que les ressortissants saoudiens.
The reason behind this suggestion is to appease the present five permanent members and to endorse their continued privileges because, again, of the fear of any of them vetoing any reform that would do away with their privileges.
Par cette suggestion, on cherche à apaiser les cinq membres permanents actuels et à accepter qu'ils continuent à jouir de leurs prérogatives, de peur, à nouveau, qu'un d'entre eux oppose son droit de veto à la réforme qui leur retirerait leurs prérogatives.
(i) Article 6.13 - RPNM does not reproduce the privileges granted to small craft;
i) Article 6.13 : Le RPNM ne prévoit pas de prérogatives pour les menues embarcations ;
Therefore, this privilege should be revoked as an improper exercise of prosecutorial powers.
De ce fait, cette prérogative devrait être révoquée en tant que manquement à l'exercice de l'action pénale
Rather, this is an exceptional privilege that pertains exclusively to the Committee.
Il s'agit d'une prérogative d'ordre exceptionnel, et qui relève exclusivement de la compétence du Comité.
All of his privileges are cancelled.
Toutes ses prérogatives sont levées.
Privilege belongs to the patient or in this case, their legal guardians.
La prérogative en revient au patient ou dans ce cas, aux tuteurs légaux.
The spousal privilege sily doesn't apply.
La prérogative du mariage ne s'applique pas.
– Well, I guess that's your privilege.
- C'est votre prérogative.
We do not abuse our surveillance privilege like that.
On n'outrepasse pas ainsi nos prérogatives.
Plus a paragraph outlining Jim's editorial privileges.
Et un paragraphe... définissant les prérogatives éditorialistes de Jim.
If the judge agreeswith them, no privilege.
Si le juge est d'accord avec eux, plus de prérogatives.
You got privilege.
Tu as des prérogatives.
noun
If it is indeed to be retained, then that should be as an example of the ascendancy of the forces of tolerance and cooperation and as a tribute to the statesmanship and vision of the exceptionally able political leadership which South Africa was privileged to witness at this sensitive stage in its history.
Toutefois, s'il doit y rester, cela doit être à titre d'exemple, pour montrer l'ascendance des forces de la tolérance et de la coopération et d'hommage rendu à la sagesse politique et à la vision des dirigeants politiques exceptionnellement compétents que l'Afrique du Sud a eu le bonheur de connaître à cette étape décisive de son histoire.
Those who participate, however small the amount may be thus will enjoy virtuous pleasures in this life not to mention the privilege of finding a seat among the thousands of sacred lotus flowers.
"Toutes les personnes apportant une contribution, même minime," "connaîtront en ce monde un bonheur sans limite" "et auront dans l'au-delà"
I'm privileged to have an excellent housekeeper.
Par bonheur, j'ai une excellente gouvernante.
These youngsters, born of the right bloodline, don't know how privileged they are.
Ces jeunes bien nés ne connaissent pas leur bonheur.
The misfortune of men everywhere and our privilege.
Au grand malheur des autres, mais à notre grand bonheur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test