Translation for "privatively" to french
Translation examples
Priv./Public sector management 34.90
Gestion des secteurs privé et public
31. On 28 April 2011, the Chairperson-Rapporteur gave a presentation on the draft convention elaborated by the Working Group at the Final Conference in Brussels of the PRIV-WAR Project, an academic project funded by the European Commission on private military and security companies, human rights, humanitarian law and the role of the European Union.
31. Le 28 avril 2011, le Président-Rapporteur a fait un exposé sur le projet de convention élaboré par le Groupe de travail à la conférence finale du Projet PRIV-WAR de Bruxelles, mouvement universitaire financé par la Commission européenne et attaché aux SMSP, aux droits de l'homme, au droit humanitaire et au rôle de l'Union européenne.
Reference was also made to the European Union guidelines on the compliance with international humanitarian law, as well as to the PRIV-WAR Project, an independent research project financed by the European Commission and coordinated by the European University Institute, which has recently been finalized and had issued a set of recommendations.
Elle a également fait référence aux Lignes directrices de l'Union européenne concernant la promotion du droit humanitaire international, ainsi qu'au projet PRIV-WAR, projet de recherche indépendant financé par la Commission européenne et coordonné par l'Institut universitaire européen, qui avait été récemment achevé et avait abouti à une série de recommandations.
Electronics Priv. consumption
Électronique Consommation privée
69. Canada recalled that, in 2009, it had recommended that Cameroon abolish the privative penalty for press offences and that Cameroon had accepted it.
Le Canada a rappelé qu'en 2009 il avait recommandé au Cameroun de supprimer la peine de privation de liberté pour les délits de presse, ce que celui-ci avait accepté.
The South Korean security law is the only such privative law in the world.
La loi de sécurité sud-coréenne est la seule loi privative de ce type dans le monde.
The privative clause of the Migration Act therefore removes from the courts the power to decide whether the Tribunal has made a fair decision about persecution claims or to remedy credibility issues.
La clause privative de la loi de 1958 sur les migrations ôte ainsi à la justice le pouvoir de dire si le Tribunal de contrôle des décisions concernant les réfugiés s'est prononcé de manière équitable sur des allégations de persécution ou sur des questions de crédibilité.
The privative clause in part 8, division 1 of the Migration Act 1958 limits the Federal Courts to deciding jurisdictional error (legal error) and excludes courts from reviewing whether an asylum seeker is or is not a refugee under the Convention relating to the Status of Refugees.
La clause privative figurant dans la loi de 1958 sur les migrations (partie 8, sect. 1) permet uniquement au Tribunal fédéral de se prononcer sur les erreurs juridictionnelles [erreurs de droit] et exclut toute compétence pour déterminer si un demandeur d'asile est ou non un réfugié en vertu de la Convention relative au statut des réfugiés.
According to the privative clause referred to in part 8, division 1 of the Migration Act 1958, federal courts are limited to decisions relating to jurisdictional error and cannot review whether an asylum seeker is or is not a refugee under the 1951 Convention relating to the Status of Refugees.
En vertu de la clause privative figurant dans la partie 8 de la section 1 de la loi sur les migrations de 1958, ces juridictions ne peuvent se prononcer que sur les erreurs juridictionnelles et ne sont pas habilitées à déterminer si un demandeur d'asile satisfait aux critères énoncés dans la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés pour être reconnu en tant que réfugié.
Under article 1679 of the Greek Civil Code, for example, the judge may adapt the two existing forms of guardianship ("privative judicial support", which corresponds to full guardianship, "auxiliary judicial support") to the particular circumstances of the case (so-called "combined judicial support"), and indicate the legal acts that the persons may carry out on his or her own and those for which she or he requires the guardian's approval.
Aux termes de l'article 1679 du Code civil, en Grèce par exemple, le juge peut adapter les deux types de régime de tutelle existants (<< appui juridique privatif >>, qui correspond à la tutelle complète, et << appui juridique auxiliaire >>) aux caractéristiques du cas (c'est l'<< appui juridique combiné >>) et préciser quel acte juridique que la personne visée a le droit d'effectuer seule et quel acte doit être approuvé par son tuteur.
In some cases, however, a written agreement would have little effect, in particular in the common law countries, where even a "privative clause" did not constitute effective protection when a court was determined to intervene.
Dans certains cas, toutefois, un accord par écrit n'aurait guère d'effet, en particulier dans les pays de common law où même une "privative clause" ne constitue pas un rempart efficace contre des tribunaux réellement décidés à intervenir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test