Translation for "previous cases" to french
Translation examples
As in previous cases, there were no valid grounds whatsoever to support their request for political asylum as these youths were not being persecuted by the Government.
Comme pour les cas précédents, rien ne justifiait leur demande d'asile politique, ces jeunes n'étant pas persécutés par le Gouvernement.
As with previous case, many production facilities are outdated and investments are needed to upgrade them.
Comme dans le cas précédent, de nombreuses installations de production sont obsolètes et nécessiteraient des investissements pour les moderniser.
Therefore Hungary, as in the previous cases, will recognize neither the "election" itself, nor its results.
Aussi la Hongrie, comme lors de cas précédents, ne reconnaîtra ni l'<< élection >> elle-même, ni ses résultats.
36. The considerations are similar to the previous case.
36. Les observations sont analogues à celles exprimées au sujet du cas précédent.
192. In a fourth such case, a ship named Explorer II (Willemstad, Netherlands Antilles) docked at the same location as described in the previous case.
Le quatrième cas concerne un navire dénommé Explorer II (Willemstad, Antilles néerlandaises), amarré au même endroit que le navire décrit dans le cas précédent.
As in previous cases of the death penalty, the execution and the subsequent formalities were not transparent.
Comme dans des cas précédents de peine de mort, l'exécution et les formalités ultérieures ont été entachées d'un manque de transparence.
As in previous cases, rents were subsequently regulated by means of a regulation that could not be substantiated in law.
Comme dans les cas précédents, les loyers ont été ensuite réglementés par des règles sans fondement légal.
As in the previous case, there have always been, throughout history, poor urban populations.
Tout comme dans le cas précédent, il y a toujours eu, tout au long de l'histoire, des populations urbaines pauvres.
As in the previous case, the Commission report to the General Assembly was accompanied by a number of conclusions.
Comme dans le cas précédent, le rapport de la Commission à l'Assemblée générale était accompagné d'un certain nombre de conclusions."
The compensation payable in such a case would be similar to the previous case, but might include some compensation for lost profits;
L’indemnisation serait dans un tel cas similaire à celle du cas précédent, mais pourrait inclure un certain dédommagement pour le manque à gagner;
In each of the previous cases, the killer was at the scene to commit the murder.
Dans chacun des cas précédents, le tueur était sur les lieux pour commettre le meurtre.
She knew the woman from a previous case.
Elle savait la femme à partir d'un cas précédent.
Not to mention the previous case.
Sans oublier le cas précédent.
The bodies in the previous cases were all found within three kilometers of the abduction sites.
Dans les cas précédents, les corps on tous été retrouvés dans un rayon de trois kilomètres du lieu de l'enlèvement.
If my profile of the previous cases holds true, they've been living in the city and working near blood products for the past month.
Si mon analyse des cas précédents est correcte, ils vivent en ville, près de réserves de sang.
It's the same as the previous cases.
C'est comme dans le cas précédent.
Upon review of the previous cases, We saw that all three homicides were almost identical.
Quand on a comparé avec les cas précédents, nous avons vu que les 3 homicides étaient presque identiques.
As the Committee has determined in previous cases, such limited review by a higher tribunal does not meet the requirements of article 14, paragraph 5.
Comme l'a établi le Comité dans de précédents cas, un examen aussi limité par une juridiction supérieure n'est pas conforme aux exigences du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte.
I call once more for the support of all Member States to find, as in previous cases, sustainable solutions in this matter.
Je sollicite encore une fois l'appui de l'ensemble des États Membres afin de trouver, comme dans de précédents cas, des solutions durables en la matière.
Some delegations welcomed in particular the inclusion of a section focused on the follow-up to previous cases.
Certaines délégations ont en particulier bien accueilli l'inclusion d'une section consacrée au suivi de précédents cas de représailles ou d'intimidation.
And during about nine years of previous cases.
Et pendant à peu près neuf ans sur les précédents cas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test