Translation for "prevents this" to french
Translation examples
It is our mission to prevent that.
Il nous incombe de l'empêcher.
Is the talk of consensus a means of preventing dangerous divisions or a means of preventing democratization?
Ce leitmotiv du consensus est-il un moyen d'empêcher de dangereuses divisions ou un moyen d'empêcher une démocratisation?
Circumstances preventing delivery
Empêchements à la livraison
Prevented Overall total
Empêchés de travailler
While this can prevent many deaths, it fails to prevent cholera cases.
Si cela peut empêcher un grand nombre de décès, cela n'empêche pas les cas de choléra.
It will prevent the respondent from:
Elle empêche le défendeur :
- prevention of overfilling
- Empêchement du remplissage excessif
That must be prevented.
C'est ce qu'il faut empêcher.
See, there was nothing you or Emily could've done to prevent this.
Il n'y avait rien que toi ou Emily pouviez faire pour empêcher cela.
In order to prevent this, I will cast this thinking brain to the ground.
Afin d'empêcher cela, je vais jeter ce cerveau pensant sur le sol.
I will do whatever it takes to prevent this.
Je ferai quoi qu'il soit nécessaire pour empêcher cela.
he could have prevented this from happening.
...il aurait pu empêcher cela d'arriver.
- The interlocks will prevent this!
- Le verrouillage empêche cela!
Why did God not prevent this?
- Pourquoi Dieu n'a- t-il pas empêché cela?
We have to go back there, sir, and try and prevent this from happening.
Général, on doit y retourner pour empêcher cela.
Who is best able... to prevent this tragedy from happening again?
Qui est le plus apte... à empêcher cette tragédie de se reproduire ?
We must prevent this all-out attack at any cost.
Nous devons empêcher cette attaque.
You're the only one able to prevent this tragedy.
Tu es le seul capable d'empêcher cette tragédie.
You don't think I tried everything to prevent this shutdown?
Vous ne croyez pas que j'ai tout essayé pour empêcher cette fermeture ?
He's agreed to help us prevent this attack.
Il est d'accord pour nous aider à empêcher cette attaque.
And, um... if you could prevent this bloody extradition... it would make my day.
Et, hum... si vous pouviez empêcher cette maudite extradition ça ferait ma journée.
I believe that you and I are the only ones capable of preventing this tragedy.
je crois que nous sommes les deux seuls capables d'empêcher cette tragédie.
I should've prevented this indignity.
J'aurais dû empêcher cette indignité.
So you want me to prevent this scientist from finishing her project?
Vous voulez que j'empêche cette scientifique de finir son projet ?
I beg you, prevent this war!
Je vous en prie, empêcher cette guerre!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test