Translation for "prescribes" to french
Prescribes
verb
Translation examples
prescribe other stern lights;
a) Prescrire d'autres feux de poupe;
• Does not prescribe a method
• Ne pas prescrire de méthode;
I could prescribe a sedative.
Je pourrais prescrire un sédatif .
I can't prescribe anything.
Je ne peux rien prescrire.
I'll prescribe some medication..
- Je vais prescrire des médicaments.
I could prescribe a remedy.
Je pourrais prescrire un remède.
But prescribing steroids--
Mais stéroïdes prescrire -
I'll prescribe treatment.
Je vais lui prescrire un traitement.
It's crazy to prescribe it.
C'est aberrant d'en prescrire.
Stuart, I'm going to prescribe
Stuart, je vais vous prescrire
Can you prescribe stuff?
Tu peux prescrire des trucs?
What do you prescribe?
Que vas-tu prescrire ?
verb
(a) No one may be compelled to do what the law does not prescribe;
Nul ne peut être contraint de faire ce que la loi n'ordonne pas;
With respect to misdemeanours, the court may issue a deportation order instead of the penalty prescribed for the offence.
En présence de délit, le juge peut ordonner l'expulsion en lieu et place de la peine encourue.
That ruling had been upheld on appeal, but the Administration had allegedly never taken the measures prescribed by the courts.
Cette décision a été confirmée en appel, mais l'administration n'aurait jamais pris les mesures ordonnées par la justice.
197. In order to remedy the situation and address its causes, a series of measures were prescribed, including, in particular:
197. Pour remédier à la situation et en traiter les causes, une série de mesures ont été ordonnées, dont notamment:
The Administration can prescribe a test on a sample partition in order to ensure compliance with the above provisions.
iii) L'Administration peut ordonner un essai sur un échantillon de séparation pour s'assurer que les prescriptions cidessus sont respectées.
Searches and home visits may only be conducted pursuant to such procedures, and under such conditions, as are prescribed by law.
Il ne peut être ordonné de perquisitions ou de visites domiciliaires que dans les formes et les conditions prévues par la loi.
The doctor prescribed few days of rest, but he refused.
On lui a ordonné du repos, il ne voulait pas.
I've prescribed an anti-inflammatory for you to take, and you will also take an antibiotic twice a day, mornings and evenings.
Je vous ai ordonné un anti-inflammatoire et un antibiotique à prendre 2 fois par jour, le matin et le soir.
So the doctor prescribed lots of rest, and sun and sea.
Le médecin m'a ordonné du repos.
Shane Jacoby received a court-ordered treatment from a psychiatrist who prescribed Griffith his meds.
Shane Jacoby a reçu un traitement, ordonné par le tribunal, par la psy qui a prescrit les médicaments de Griffith.
Quentin, this is what happens when you don't take what we prescribe.
Quentin, c'est ce qui arrive quand tu ne fais pas ce qu'on ordonne.
Also prescribed by Dr. Hamon?
Ce stimulant a été ordonné également par le docteur Hamon?
The best known statin drug, Lipitor, is the most prescribed drug ever in the world.
Parmi les médicaments statines, le plus connu et ordonné à travers le monde est le Lipitor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test