Translation for "prescreen" to french
Translation examples
13. The report on recruitment and staffing (A/63/285) had been submitted pursuant to the General Assembly's request, in its resolution 61/244, that the Secretary-General should further elaborate the use of prescreened rosters.
Le rapport sur le recrutement et les affectations (A/63/285) a été soumis conformément à la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 61/244, à savoir que le Secrétaire général développe encore l'usage de fichiers de candidats présélectionnés.
The Working Party noted that the AEO concept had been introduced as a security tool to prescreen exporters and importers in the liberalized economy.
11. Le Groupe de travail a fait observer que la notion d'OEA avait été introduite comme instrument de sûreté pour présélectionner les exportateurs et les importateurs dans l'économie de marché.
51. OIOS recommended that OHCHR establish a more comprehensive and cost-effective prescreening policy to ensure that grants are approved for credible applicants in a cost-effective manner and in coordination with OHCHR, UNDP field presences, and other relevant partners to verify the actual existence of new applicants.
51. Le BSCI a recommandé au HautCommissariat de mettre en place une politique de présélection plus complète et plus économique pour veiller à ce que les aides financières sollicitées par des candidats fiables soient approuvées au moindre coût et en coordination avec les bureaux extérieurs du HautCommissariat et du PNUD, et d'autres partenaires pertinents, ce qui permettra de vérifier l'existence réelle des nouveaux candidats.
The Panel obtained a second list from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) of the Ivorian individuals that the organization had prescreened at River Gbeh.
Le Groupe d'experts a obtenu une deuxième liste de la part du Haut-Commissariat pour les réfugiés (HCR) recensant les Ivoiriens que l'organisme avait présélectionnés à River Gbeh.
It will offer a platform for transparent and accessible contracting of individual consultants on a global basis and can support the prescreening of experts in thematic areas required by missions, so as to facilitate the rapid mobilization of expertise.
Ce sera une plate-forme permettant de recruter mondialement, de manière transparente, des consultants et d'opérer une présélection d'experts dans les domaines thématiques requis par les missions afin de faciliter la mobilisation rapide de compétences.
In 2009, the Thai Government had cooperated with UNHCR in launching a pilot prescreening project to speed up its admission system while maintaining the system's credibility by ensuring that those not in need of protection did not receive it.
En 2009, le Gouvernement thaïlandais a coopéré avec le HCR au lancement d'un projet pilote de présélection en vue d'accélérer son système d'admission tout en préservant la crédibilité du système en s'assurant que ceux qui n'ont pas besoin de protection n'en bénéficient pas.
Prescreening of 100 candidates for personal protection vacancies in peacekeeping missions
:: Présélection de 100 candidats à des postes d'agent chargé de la protection rapprochée dans les missions de maintien de la paix
(a) Automatic prescreening of candidates on the basis of questions supplied by the hiring manager.
a) Présélection automatisée des candidats sur la base de questions fournies par le responsable du poste à pourvoir.
51. The report of the Secretary-General was submitted pursuant to section II, paragraphs 4, 10 and 13, of resolution 61/244, in which the Assembly requested the Secretary-General to report to it on matters pertaining to the development of an induction and training programme for the members of central review bodies, the efforts made to reduce the period required to fill vacancies and the use of prescreened rosters.
Le rapport du Secrétaire général a été soumis en application des paragraphes 4, 10 et 13 de la section II de la résolution 61/244, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui faire rapport sur les questions relatives à la mise en place d'un programme d'orientation et de formation à l'intention des membres des organes centraux de contrôle, aux efforts faits pour réduire les délais d'attribution des postes à pourvoir et à l'usage de fichiers de candidats présélectionnés.
Prescreening visits are also undertaken to evaluate new project proposals.
Des visites de présélection ont également lieu dans le but d'évaluer les nouveaux projets proposés.
You can't, but that doesn't mean we shouldn't try and find a way to prescreen the surrogates for motherhood, too.
Vous ne pouvez pas, mais on peut quand même essayer de trouver un moyen de présélectionner les mères porteuses pour la maternité également.
I don't know how you could possibly prescreen for that.
Je ne sais pas comment nous pouvons présélectionner pour ça.
All right, I've done extensive research, checked references, and prescreened three other designers for you.
Salut Hé, ok, j'ai fait de longues recherches, tout vérifié, et présélectionné 3 nouveaux décorateurs pour toi Voilà leurs noms
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test