Translation for "precarity" to french
Translation examples
Children, especially indigenous children in rural areas, bear the brunt of this precarity, which prevents them from developing their full potential.
Les enfants, en particulier les enfants autochtones des zones rurales, sont les premières victimes de cette précarité qui entrave le développement de leurs potentialités.
With respect to poverty eradication, the primary role of settlement houses and many other non—governmental organizations is to alleviate the social precarity for those living in poverty.
S'agissant de l'élimination de la pauvreté, la principale mission des foyers sociaux et de nombreuses autres organisations non gouvernementales est de remédier à la précarité sociale des personnes qui vivent dans le dénuement.
Austerity measures taken by some States in response to economic crisis have had a disparate impact on women, increasing the precarity of their employment and their burden of unpaid care work.
Les mesures d'austérité que certains États ont prises pour faire face à la crise économique n'ont pas eu les mêmes effets sur les femmes que sur les hommes: elles ont renforcé la précarité des emplois des femmes ainsi que la charge de travail non rémunéré que représentent les soins à la famille.
62. Today, the waste management sector is experiencing these effects, with cutthroat competition exerting a downward pressure on workers' terms and conditions of employment and leading to increased job precarity.
Actuellement, le secteur de la gestion des déchets subit ces effets et une concurrence effrénée exerce des pressions à la baisse sur les conditions d'emploi des travailleurs et se traduit par la précarité accrue des emplois.
This has an adverse effect on their health, a problem compounded by the precarity of their situation, especially if they are in Switzerland illegally.
La précarité de leur situation, surtout s'ils séjournent en Suisse illégalement, fait peser un risque accru sur l'état de santé de ces personnes.
The authorizations can also be used to build student housing, old people's homes and temporary housing for persons living in great precarity.
Ces crédits peuvent également être affectés à des programmes de construction de logements étudiants, des résidences de personnes âgées, ainsi que la réalisation de structures d'hébergement temporaire pour les personnes en grande précarité.
They coordinate the action of the administrative authorities with the parties concerned, with special heed being paid to measures to reduce poverty and precarity.
Cellesci coordonnent l'action des administrations en liaison avec les parties concernées en matière de développement, avec une attention accordée à la lutte contre la pauvreté et la précarité.
138. This situation, in which new forms of precarity and vulnerability are emerging, such as illegal migration or street children, is increasingly complex.
Cette situation, où l'émergence de nouvelles formes de précarité et de vulnérabilité telles la migration clandestine ou les enfants en situation de rue, est encore plus complexe.
(c) The Service to combat poverty, precarity and social exclusion, set up in 1998, is an inter-federal service whose anti-poverty role is defined in human rights terms;
c) Le Service de lutte contre la pauvreté, la précarité et l'exclusion sociale, créé en 1998, est un service interfédéral dont la mission de lutte contre la pauvreté est définie en termes de droits de l'homme;
Finally, the Government was taking steps to protect women migrant workers from the violence to which they were sometimes subjected in the host country, and from precarity of employment.
Enfin, le Gouvernement prend des mesures pour protéger les travailleuses migrantes de la violence à laquelle elles sont parfois en butte dans leurs pays d’accueil et de la précarité de l’emploi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test