Translation for "prank" to french
Translation examples
noun
In addition to increasing the penalties associated with objectionable publications, the amendments gave the Office of Film and Literature Classification (OFLC) power to restrict or ban sexualised images of naked children and the power to restrict publications containing highly offensive language, material glamorising body modification or suicide, material showing highly risky imitable stunts and pranks, publications depicting demeaning physical conduct, and demeaning or degrading images of a person's body and abusive sexual violence.
Non seulement ces amendements prévoient une aggravation des pénalités associées aux publications répréhensibles, mais, en outre, ils donnent au Bureau de la classification des films et des publications (OFLC) l'autorité de réglementer ou d'interdire la publication d'images à connotation sexuelle d'enfants nus et de réglementer la publication de documents contenant un vocabulaire très choquant ou faisant l'apologie de modifications corporelles ou du suicide, ou décrivant des acrobaties ou farces très risquées et qui peuvent être limitées, ou encore décrivant des actes physiques avilissants ou des images dégradantes du corps d'un individu ou des violences et sévices sexuels.
It was prank.
C'était une farce.
- Ha-ha. Halloween pranks.
Farces d'Halloween.
A prank for a prank.
Une farce pour une farce.
Great prank, huh?
Super farce, hein ?
No more pranking.
Plus de farces.
- I love pranks.
- J'aime tes farces.
As a prank.
Comme une farce.
Just a prank?
Une petite farce?
- Your little prank?
- Votre petite farce ?
noun
Mischievous pranks, Captain?
- Des tours, capitaine?
No. - Is this a prank?
- C'est un tour ?
- A malicious prank.
- On vous a joué un tour.
It's a prank.
Un vilain tour.
Pranking me and my guys?
Nous jouer un tour ?
We do funny pranks.
On joue de bons tours.
I... like pranks.
J'aime les tours.
Stick to pranking.
Et encore un mauvais tour.
You prank me, I prank you back.
Tu me joues un tour, je te joues un tour en retour.
Prank them back.
Piège-les à ton tour.
noun
But the pranks suggest a cyber-collective, no?
Mais les frasques suggèrent un cyber-collective, non?
Maybe you should find a better way to make a statement than these pointless pranks.
Trouve un meilleur moyen d'expression que ces frasques inutiles.
So, his remaining years at Saint Benedict's passed... a midst an inexhaustible series of pranks, and an avalanche of C's and D's.
Ses années à St. Benedict se déroulèrent au rythme de ses frasques, et sous une cascade de C et de D.
His health is so wretched already that the pranks of his son could very well be the death of him.
Sa santé est déjà si altérée. Les frasques de son fils pourraient bien le mener au tombeau.
noun
Why don't you let me handle the pranks?
Pourquoi tu ne me laisses pas m'occuper des niches?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test