Translation for "praiseful" to french
Translation examples
These activities deserve praise, considering that, according to statistics, 41% of the 890 deaths per 1 000 births are due to abortions.
Ce sont des actions louables car les statistiques montrent que sur 100.000 naissances, l'on compte 890 décès dont 41% liés aux avortements provoqués.
The work to improve monitoring and evaluation activities was praised.
45. Les efforts entrepris pour améliorer les activités de suivi et d'évaluation ont été jugés louables.
That you undertake these onerous responsibilities so soon after the Republic of Korea's joining the CD reflects your own and your country's commitments to our goals. This warrants praise.
En assumant ces lourdes responsabilités si peu de temps après l'admission de la République de Corée à la qualité de membre de la Conférence, vous apportez la preuve de votre attachement et de celui de votre pays à la réalisation de nos objectifs — c'est louable.
The activities of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea continue to be intense and worthy of our praise.
La Division des affaires maritimes et du droit de la mer continue d'effectuer un travail intensif et louable.
Women seemed to be an integral part of society, and their achievements had to be especially praised when considering the social pressures under which they lived.
Les femmes paraissaient constituer une partie intégrale de la société et les résultats qu'elles obtenaient étaient particulièrement louables si l'on considérait les pressions sociales auxquelles elles étaient soumises.
54. She praised the efforts made to increase women's representation in the United Nations system, but was concerned by the small increase in the number of professional women, a matter which should be urgently addressed.
La délégation éthiopienne trouve louables les efforts faits pour élargir la représentation des femmes dans le système des Nations Unies, mais s'inquiète de la faible augmentation du nombre d'administratrices, question à traiter d'urgence.
He praised the constructive spirit that had prevailed during the difficult negotiations and expressed the hope that resolutions on international trade and development would be more forceful in future years.
Un esprit constructif louable a prévalu pendant les négociations difficiles, et il faut espérer que les résolutions relatives au commerce international et au développement seront rédigées en termes plus énergiques au cours des années à venir.
16. The work to improve monitoring and evaluation activities was praised.
16. Les efforts entrepris pour améliorer les activités de suivi et d'évaluation ont été jugés louables.
In that connection, Brazil highly praises and welcomes the unequivocal determination of the African Union to resolve the crisis in Darfur, which we consider to be a laudable and timely act of African ownership and leadership.
Dans le même esprit, le Brésil loue chaleureusement et salue la claire détermination de l'Union africaine de résoudre la crise du Darfour, ce que nous considérons comme un acte louable et opportun de prise en main par l'Afrique, qui assume ici un rôle dirigeant.
UNHCR praised the decision taken by Malaysia to accept 40 Rohingya asylum seekers rescued at sea from the Bay of Bengal in December 2012 as a commendable humanitarian gesture.
Le HCR a salué la décision prise par la Malaisie d'accepter 40 demandeurs d'asile Rohingya sauvés en mer dans la baie du Bengale en décembre 2012 comme un geste humanitaire louable.
That's to be praised.
C'est louable.
On looking back, my life has been weak, with nothing to be praised nor criticized for.
En me retournant sur mon passé, ma vie n'a été que faiblesse, sans rien de louable ni d'enviable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test