Translation for "potentially-fatal" to french
Translation examples
Public education campaigns and awareness-raising programmes should be undertaken by Governments in order to increase the knowledge within the population of the dangerous and potentially fatal effects of the uncontrolled distribution and use of medicines, including pharmaceutical preparations containing substances under international drug control.
96. Les gouvernements devraient entreprendre des campagnes d’information et des programmes de sensibilisation afin de mieux faire connaître à la population les effets dangereux et potentiellement mortels d’une discussion et d’un usage incontrôlé de médicaments, en particulier de préparations pharmaceutiques contenant des substances placées sous contrôle international.
52. The start of the October-December rains had a negative impact on the population in crisis, triggering a rise in water-borne respiratory diseases and malaria, potentially fatal to malnourished populations.
Le début des pluies d'octobre-décembre a été dommageable pour les populations touchées par la crise du fait de la recrudescence des cas de maladies respiratoires d'origine hydrique et de paludisme, potentiellement mortels chez les individus souffrant de malnutrition.
It enables children with serious and potentially fatal conditions to be cared for at home.
Elles permettent la prise en charge à domicile d'enfants atteints de pathologies graves, potentiellement mortelles.
The various engineering initiatives are financially costly, but critical in efforts to reduce potentially fatal accidents.
Les diverses initiatives prises en matière de génie civil sont financièrement coûteuses mais critiques pour réduire le nombre d'accidents potentiellement mortels.
135. If a child under 16 years of age suffers from a serious or potentially fatal disease, the parents are entitled to parental leave for a period of three years.
135. Les parents d'un enfant de moins de 16 ans atteint d'une maladie grave ou potentiellement mortelle ont droit à un congé parental d'une durée de trois ans.
Malaria has long been recognized as a potentially fatal disease, but access to preventive and palliative treatments is still expanding much too slowly.
Alors que le paludisme est reconnu depuis longtemps comme une maladie potentiellement mortelle, l'accès aux traitements préventifs et palliatifs se développe à un rythme encore beaucoup trop lent.
Another potentially fatal outcome of exposure to coal dust is silicosis.
L'exposition à la poussière de charbon peut également provoquer une autre maladie potentiellement mortelle, la silicose.
22. A well-known and potentially fatal respiratory disease particularly affecting extractive industry workers is coal worker's pneumoconiosis, or black lung disease, which causes the lungs to inflame and stiffen from scarring.
22. La pneumoconiose du houilleur, ou asthme des mineurs, est une maladie respiratoire potentiellement mortelle et bien connue qui touche tout particulièrement les travailleurs des industries extractives.
They say it's a dangerous and potentially fatal.
Ils disent que c'est dangereux et potentiellement mortel.
For example, I might like some sense of the patient's mental competence, should he decline treatment for a potentially fatal disease.
Par exemple, je m'intéresse sur les compétences mentale du patient devrait-il refuser un traitement pour une maladie potentiellement mortelle.
An infection that goes into your bloodstream is potentially fatal.
Une infection qui entre dans votre circulation sanguine, est potentiellement mortelle.
Potentially fatal for humans, but if it doesn't kill you, its main side effects are suppression of the pulse and the breathing.
Potentiellement mortel pour les humains, mais si ça ne vous tue pas, ses principaux effets secondaires sont la suppression du pouls et de la respiration.
- to avoid potentially fatal transport delays.
- pour éviter des déplacements potentiellement mortels.
You have a potentially fatal allergy to brazil nuts.
Tu fais une allergie potentiellement mortelle aux noix du Brésil.
Obviously, we've got an unknown, potentially fatal respiratory illness with the possibility of contagion, so please think long and hard before you answer.
De toute évidence, nous avons une maladie respiratoire inconnue, potentiellement mortelle avec la possibilité de contagion, alors s'il vous plaît réfléchir longuement et sérieusement avant de répondre.
Not to mention potentially fatal.
Et voire, potentiellement mortel.
What you're proposing is potentially fatal.
Ce que vous proposez est potentiellement mortel.
But, even so, I mean, how could Mr Ward have known that these were the signs of a potentially fatal condition?
Mais, même si, comment Mr Ward aurait-il pu savoir que c'était les signes d'une condition potentiellement mortelle ?
The Heads of State or Government once again condemned the Israeli military aggression against the Gaza Strip in 2009 and the occupying power's indiscriminate shelling and bombing of Palestinian civilian areas, and expressed their grave concern over the reported use in civilian areas of harmful and potentially fatal incendiary weapons, such as white phosphorous.
Les chefs d'État et de gouvernement ont condamné la récente agression militaire d'Israël contre la Bande de Gaza en 2009 et les pilonnages d'artillerie et bombardements systématiques de zones civiles palestiniennes de la part de la puissance occupante, et ils ont exprimé leur vive inquiétude devant les informations faisant état de l'utilisation d'armes incendiaires nocives et potentiellement fatales, tel le phosphore blanc.
Therefore Sudan's novel contention that Abyei should be partitioned between the two States, if accepted, would not only amount to a travesty of justice for the Ngok Dinka whose Abyei homeland is being progressively chipped away by Khartoum, but would also reopen the debate over Abyei, with potentially fatal political consequences for the two States.
La revendication nouvelle du Soudan selon laquelle Abyei devrait être partagée entre les deux États, si elle est acceptée, non seulement serait un travesti de justice pour les Ngok Dinka dont le territoire sur la zone d'Abyei est progressivement réduit à une peau de chagrin par Khartoum, mais encore rouvrirait le débat au sujet d'Abyei, avec des conséquences politiques potentiellement fatales pour les deux États.
While urgent, potentially fatal health emergencies require priority action and resource mobilization, there is nevertheless a need to maximize benefits and strengthen health systems to provide long-term and far-reaching health prevention and care throughout the life course.
Certes, il faut s’occuper en priorité des urgences médicales potentiellement fatales et mobiliser les ressources nécessaires à cet égard, mais il faut aussi exploiter au maximum les bénéfices et renforcer les systèmes de santé de manière à assurer la prévention et à fournir des soins de grande envergure sur le long terme tout au long de la vie.
The Ministers condemned the recent Israeli military aggression against the Gaza Strip and the occupying power's indiscriminate shelling and bombing of Palestinian civilian areas, and expressed their grave concern over the reported use in civilian areas of harmful and potentially fatal incendiary weapons, such as white phosphorous.
Les ministres ont condamné la récente agression militaire d'Israël contre la Bande de Gaza et les pilonnages d'artillerie et bombardements systématiques de zones civiles palestiniennes de la part de la puissance occupante, et ils ont exprimé leur vive inquiétude devant les informations faisant état de l'utilisation d'armes incendiaires nocives et potentiellement fatales, tel le phosphore blanc.
The Ministers once again condemned the Israeli military aggression against the Gaza Strip in 2009 and the occupying power's indiscriminate shelling and bombing of Palestinian civilian areas, and expressed their grave concern over the reported use in civilian areas of harmful and potentially fatal incendiary weapons, such as white phosphorous.
Les ministres ont condamné la récente agression militaire d'Israël contre la Bande de Gaza en 2009 et les pilonnages d'artillerie et bombardements systématiques de zones civiles palestiniennes de la part de la puissance occupante, et ils ont exprimé leur vive inquiétude devant les informations faisant état de l'utilisation d'armes incendiaires nocives et potentiellement fatales, tel le phosphore blanc.
217. The Ministers once again condemned the Israeli military aggression against the Gaza Strip in 2009 and the occupying power's indiscriminate shelling and bombing of Palestinian civilian areas, and expressed their grave concern over the reported use in civilian areas of harmful and potentially fatal incendiary weapons, such as white phosphorous.
Les Ministres ont une nouvelle fois condamné l'agression militaire israélienne dont la bande de Gaza a été la cible en 2009, ainsi que les pilonnages d'artillerie et les bombardements aveugles de la puissance occupante sur des zones civiles palestiniennes, et se sont déclarés très préoccupés par les informations faisant état de l'utilisation d'armes incendiaires nocives et potentiellement fatales, tel le phosphore blanc.
The Heads of State and Government condemned the recent Israeli military aggression against the Gaza Strip and the occupying power's indiscriminate shelling and bombing of Palestinian civilian areas, and expressed their grave concern over the reported use in civilian areas of harmful and potentially fatal incendiary weapons, such as white phosphorous.
Les chefs d'État ou de gouvernement ont condamné la récente agression militaire d'Israël contre la Bande de Gaza et les pilonnages d'artillerie et bombardements systématiques de zones civiles palestiniennes de la part de la puissance occupante, et ils ont exprimé leur vive inquiétude devant les informations faisant état de l'utilisation d'armes incendiaires nocives et potentiellement fatales, tel le phosphore blanc.
208. The Ministers once again condemned the Israeli military aggression against the Gaza Strip in 2009 and the occupying power's indiscriminate shelling and bombing of Palestinian civilian areas, and expressed their grave concern over the reported use in civilian areas of harmful and potentially fatal incendiary weapons, such as white phosphorous.
208. Les Ministres ont, une fois encore, condamné l'agression militaire d'Israël contre la bande de Gaza, en 2009, et les pilonnages d'artillerie et bombardements systématiques de zones civiles palestiniennes de la part de la puissance occupante, et ont exprimé leur vive inquiétude quant aux informations faisant état de l'utilisation d'armes incendiaires nocives et potentiellement fatales, telles que le phosphore blanc.
Anticipated direct health consequences of climate change include: injury and death from extreme weather events and natural disasters; increases in climate-sensitive infectious and water-borne diseases; increases in air pollution-related illnesses; and heat-related, potentially fatal stress.
Les conséquences directes du changement climatique sur la santé incluent les blessures et décès causés par des événements climatiques extrêmes et des catastrophes naturelles, la multiplication des maladies infectieuses sensibles au climat, véhiculées par l'eau ou liées à la pollution de l'air et un stress potentiellement fatal lié à la chaleur.
Well, removing the connections while the system is operating is very dangerous, potentially fatal.
Eh bien, enlever les connexions tant que le système est opérationnel est très dangereux, potentiellement fatal.
It's a story about a doctor who saves a woman from a potentially fatal pregnancy?
C'est une histoire à propos D'un docteur qui sauve une femme D'une grossesse Potentiellement fatale?
For the record, I don't squash all of Phil's dreams, just the ones that are, you know, potentially fatal.
Pour votre information, je ne détruis pas tous les rêves de Phil, seulement ceux qui sont, tu sais, potentiellement fatals.
Well, this is great news. Not the mole... that's potentially fatal... but everything else I can help you with.
Ce sont de bonnes nouvelles.Pas le grain de beauté qui est potentiellement fatal mais pour tout le reste je peux t'aider.
Shall I initiate a pointless and potentially fatal pursuit?
Dois-je initialiser une poursuite sans but et potentiellement fatale?
Or you can go inside and take a look... quick, but potentially fatal.
Ou on peut aller jeter un oeil... plus rapide, mais potentiellement fatal.
Look, Britney, recently I made the potentially fatal mistake of getting back together with my ex-wife who, angel that she is, is carrying the spawn of another man's seed.
Écoute, Britney, j'ai fait l'erreur potentiellement fatale de retourner avec mon ex-femme, un véritable ange, qui porte la progéniture d'un autre homme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test