Translation for "post-communist" to french
Post-communist
Translation examples
Nationalities and Conflicting Ethnicity in Post-Communist Russia, by Valery Tishkov, DP 50, March 1994.
Nationalities and Conflicting Ethnicity in Post-Communist Russia, par Valery Tishkov, DP 50, mars 1994.
75. Post-communist transition was a historical change from a centrally planned system to an open market economy, coupled with the process of democratization.
La transition post-communiste est un passage historique d'un système centralisé à une économie de marché, qui s'accompagne d'un processus de démocratisation.
For my region, of particular interest is determining how the international community can promote the rights of people coping with the post-communist transition.
Pour ma région, il convient particulièrement de déterminer comment la communauté internationale peut promouvoir les droits de populations devant faire face à la transition post-communiste.
The proportion of women among the members of the Hungarian delegation is 37.5 % (9 out of 24 persons) which is way above the 22.8 % average of the other post-communist countries and is also higher than the 32.5 % of the older Member States.
La proportion de femmes parmi les membres de la délégation hongroise est de 37,5 % (9 personnes sur 24), pourcentage bien supérieur à la moyenne de 22,8 % pour les autres pays post-communistes et plus élevée aussi que la moyenne de 32,5 % pour les autres États Membres.
Their situation cannot be equated with the situation of other post-Communist States.
Leur situation ne peut être mise sur le même pied que celle des autres États post-communistes.
In the former communist and today's post-communist States of Central and Eastern Europe, developments have been less dramatic.
Dans les anciens Etats communistes, aujourd'hui post-communistes, d'Europe centrale et d'Europe de l'Est, le cours des événements a été moins spectaculaire.
We are aware that it will take far greater effort to move the initiated reforms forward, especially in the realm of the judiciary, the economy and the fight against crime and corruption, the latter having afflicted post-communist societies in general.
Nous sommes tous conscients qu'il faudra un effort beaucoup plus important si nous voulons poursuivre dans la voie des réformes engagées, notamment dans les domaines judiciaire, économique, et de la lutte contre la criminalité et la corruption, laquelle est un fléau généralisé des sociétés post-communistes.
The utter incompetence and inexperience of its first post-communist leadership threw Georgia into conflict and civil war.
L'incompétence et l'inexpérience totales de ses premiers dirigeants post-communistes ont plongé la Géorgie dans le conflit et la guerre civile.
After 1990, unlike most post-Communist countries and despite the incomplete transformation process of the health care system, the main statistical indicators of health have been changing positively.
Depuis 1990, à la différence de la plupart des pays post-communistes et en dépit de la transformation inachevée du système de protection sanitaire, les principaux indicateurs statistiques de la santé manifestent une évolution positive.
The transition period has been an energizing and liberating opportunity for countries to develop new policies and institutions geared to the needs of a post-communist society.
La période de transistion a été une expérience stimulante et libératrice pour les pays qui ont dû mettre au point de nouvelles politiques et créer de nouvelles institutions adaptées aux besoins d'une société post-communiste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test