Translation for "post holocaust" to french
Translation examples
The Congress also recalled that the Jewish community of Lithuania had given to mankind such world-famous personalities as the great Talmudic scholar Vilna Gaon, violin legend Jasha Heifetz, painters Chaime Soutine, Jacob Lifshitz, Isaak Levitan and Mark Antokolsky, classic Yiddish writer Mendele Moykher Sforim, the first Jewish novelist Abraham Mapu, Esperanto inventor Ludovic Zamerhof, etc. Moreover, on 30 August 2001, the Yiddish Institute was established in Vilnius; it is the first centre for the research and studies of Yiddish language, literature and culture established in post-Holocaust Eastern Europe.
Le Congrès a également rappelé que la communauté juive de Lituanie avait donné à l'humanité des personnalités de renommée mondiale comme le grand savant du Talmud le Gaon de Vilnius, le violoniste légendaire Jasha Heifetz, des peintres comme Chaime Soutine, Jacob Lifshitz, Isaak Levitan et Mark Antokolsky, l'écrivain yiddish classique Mendele Moykher Sforim, le premier romancier juif Abraham Mapu, Ludovic Zamerhof, inventeur de l'esperanto, etc. De plus, le 30 août 2001, l'Institut yiddish a été créé à Vilnius; c'est le premier centre de recherche et d'étude sur la langue, la littérature et la culture yiddish créé en Europe de l'Est après l'holocauste.
Jews have been in the Diaspora for close to 2000 years prior to the creation of the State and thus realized a dream of having a homeland and a place of refuge in the post-Holocaust era for Jews in Arab States and elsewhere.
Les Juifs ont vécu en diaspora pendant près de 2 000 ans avant la création de l'État d'Israël et ont alors réalisé un rêve, celui d'avoir une patrie et un lieu de refuge à l'ère de l'après-holocauste pour les Juifs des États arabes et d'ailleurs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test