Translation for "pontoon" to french
Similar context phrases
Translation examples
noun
3.4.3.1 Pontoon vessels
3.4.3.1 Bateaux en forme de ponton
24. "Worksite craft": a vessel, appropriately built and equipped for use at worksites, such as a reclamation barge, hopper or pontoon barge, pontoon or stone-dumping vessel;
24. <<Bâtiment de chantier>>: un bateau approprié et destiné d'après son mode de construction et son équipement à être utilisé sur les chantiers tel qu'un refouleur, un chaland à clapets ou un chaland-ponton, un ponton ou un poseur de blocs;
(i) pontoon vessels
i) Bateaux en forme de ponton
A crane mounted on a barge or pontoon.
Grue montée sur une barge ou sur un ponton
Sven, Geko, you got the starboard pontoon.
Sven, Geko, dirigez vous vers le ponton.
Do you both remember the pontoon across the pond?
Vous vous souvenez du ponton sur l'étang ?
I'm going for the pontoon.
Je vais jusqu'au ponton.
The pontoons will be here any time.
Les pontons seront là d'ici peu.
- Pull right up next to the pontoon.
- Va au ponton!
Those are pontoons.
Ce sont des pontons.
Yeah, we put pontoons on 'em.
Ouais il suffit de mettre des pontons et ça passe !
Go untie the boats on the pontoon.
Va décrocher les barques du ponton.
Guys, we've lost our entire port pontoon.
Les gars, nous avons perdu entièrement notre ponton central.
noun
Observation revealed that the launch was towing a small pontoon, which was tied up to the sunken vessel. Eight men proceeded to use a suction pump to empty the water from the vessel with a view to refloating it and towing it over to the Iranian side.
Après enquête, il s'est avéré qu'après avoir lesté l'épave, huit occupants de l'embarcation iranienne équipés de pompes aspirantes ont entrepris de l'assécher afin de la remettre à flot et de la remorquer vers les positions de la partie iranienne.
Keep your pontoons downstream.
Pointe tes flotteurs en aval.
That runway, Colonel... It'd take pontoons easier than wheels.
Cette piste, colonel... des flotteurs seraient préférables aux roues.
No. Unless this cab's got pontoons, ain't gonna happen.
À moins que ce taxi ait des flotteurs, impossible.
Pontoons, the decking...
Les flotteurs, le pont...
You're gonna need these pontoons.
Tu auras besoin de ces flotteurs.
Even got your pontoons back on.
J'ai même remis tes flotteurs.
Don't worry. I'll talk to Bonnie about adding pontoons.
Ne t'inquiète pas, je dirai à Bonnie d'ajouter des flotteurs.
- See the pontoon?
Vous voyez ce flotteur ?
One of the pontoons is taking on water.
Un des flotteurs a sombré dans l'eau.
We're gonna raise the plane with salvage pontoons.
Nous allons soulever l'avion avec des flotteurs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test