Translation for "polypeptidic" to french
Polypeptidic
Translation examples
131. From a scientific point of view, genes are sequences of deoxyribonucleic acid (DNA) bases, nucleotides, within nucleic acid molecules each of which determines the primary structure of proteins or polypeptide molecules.
D'un point de vue scientifique, les gènes sont des séquences de bases d'acide désoxyribonucléique (ADN) ou nucléotides, présents dans les molécules d'acide nucléique; les gènes déterminent, chacun, la structure de base des protéines ou molécules de polypeptides.
I'm getting an anomalous molecular weight in the purified polypeptide chain.
J'obtiens un mauvais poids moléculaire dans la chaîne de polypeptide purifiée.
Well, you think polypeptide's a motherfuckin' toothpaste.
Toi tu crois que le polypeptide est un dentifrice.
It's a solid, it's a liquid it's a visco-elastic polymer made of polypeptide chains, but you eat it.
C'est solide, liquide, un polymere visco-élastique polypeptidique comestible.
Daniel is now going to show how the genetic information on a specific sequence of nucleotides corresponds to the sequence of a portion of the amino acids in the polypeptide chain.
Daniel va vous montrer que la transformation génétique d'une séquence spécifique de nucléotides correspond à la séquence d'une portion d'acides aminés de la chaîne polypeptidique.
Unidentified polypeptide chain.
Une chaîne polypeptide inconnue.
We can destroy it with a complex polypeptide.
Un polypeptide complexe le détruira.
Change into the polypeptide?
Je m'en occupe. Tu veux te transformer en polypeptide ?
The retro-viral lottery, this is adverse state to the polypeptide...
C'est une loterie rétro-virale, avec effet négatif sur les polypeptides...
I knew it was just a matter of time before you lost interest in Dr. Powell's prehistoric plant. Well, uh, after the staff meeting last week, I realized you and I have never really talked about your work with polypeptide folds.
C'était une question de temps avant que la plante préhistorique du Dr Powell ne perde son intérêt. j'ai réalisé que nous n'avions jamais discuté de vos travaux sur les replis polypeptidiques.
250 grams glycoproteins consisting of 53 percent polypeptides and 26 percent fibrous glycogen...
"250 grammes de glycoprotéines, composées de 53 % de polypeptides, et de 26 % de féculent végétal."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test