Translation for "police-corruption" to french
Translation examples
There was an internal affairs department within the police service that was responsible for investigating police misconduct and police corruption.
Il existait au sein du Service de la police un département des affaires internes chargé d'enquêter sur les comportements impropres de la police et sur les affaires de corruption policière.
The Committee urges the State party to address the problem of arbitrary police actions, including unlawful and arbitrary arrest and widespread police corruption, particularly in slums and poor urban neighbourhoods, through clear messages of zero-tolerance to corruption from superiors, the imposition of appropriate penalties and adequate training.
Le Comité engage l'État partie à s'attaquer au problème des actions policières arbitraires, y compris les arrestations illégales et arbitraires et la corruption policière généralisée, en particulier dans les bidonvilles et les quartiers urbains pauvres, en veillant à ce que les policiers se voient clairement indiquer par leurs supérieurs que la corruption ne saurait être tolérée, à ce que des peines appropriées soient appliquées et à ce qu'une formation adaptée soit dispensée.
3.3 The author asserts that police corruption is widespread in Mexico and that they cannot hope for any protection from the police, in particular against drug traffickers, who act with impunity.
3.3 L'auteur affirme que la corruption policière est très répandue au Mexique et qu'ils ne peuvent espérer aucune protection de la part de la police, notamment contre de narcotrafiquants agissant en toute impunité.
The Human Rights and Complaints Unit is the internal investigation mechanism branch of the police dealing with general public complaints against the police, which include police corruption, human rights abuses and related matters.
Le service chargé des droits de l'homme et des plaintes est le mécanisme d'enquête interne de la Direction de la police qui examine les plaintes portées par le public contre la police, au sujet notamment de la corruption policière, des atteintes aux droits de l'homme et de questions connexes.
An officer, who was said to have previously registered the man's complaints concerning police corruption and abuse committed by a local charity was reportedly present the whole time.
Un officier qui aurait précédemment enregistré ses plaintes concernant la corruption policière et des abus perpétrés par une oeuvre charitable locale aurait été présent durant tous ces faits.
Such drug trafficking caused ancillary problems involving aggravation of local drug use problems because couriers were often paid in drugs, trafficking in firearms that were involved in drug sales and sometimes were traded for drugs, worsening of police corruption, and money-laundering of drug profits.
Ce trafic est responsable de problèmes annexes: hausse de la consommation de drogues à l'échelle locale, les passeurs étant souvent payés en nature, trafic des armes à feu mêlées aux transactions portant sur la drogue, qui sont parfois échangées contre de la drogue, aggravation de la corruption policière et blanchiment de l'argent de la drogue.
14. The recently-established Office of the Commissioner for the Reform and Modernization of the National Police, which is responsible for coordinating efforts to control police corruption and avoid abuse of Dominican citizens, prepared a draft law on the restructuring of the police, which is aimed primarily at making the police force into an effective instrument for enforcement of the rule of law and a respected service institution dedicated to the protection of human rights.
14. Le Commissariat chargé de la réforme et de la modernisation de la police nationale, un organisme appelé à coordonner les efforts tendant à lutter contre la corruption policière et à éviter les excès commis contre des citoyens, qui a récemment été créé, a élaboré un projet de restructuration de la police, dont l'objectif principal est de faire de celleci un instrument fondamental dans la défense de l'État de droit et une institution respectée et engagée dans la protection des droits de l'homme.
Then they attack police corruption head-on and get nailed.
Mais qu'ils s'attaquent à la corruption policière et ils se font serrer.
The police corruption is rampant there.
La corruption policière est monnaie courante là-bas.
For as long as there's been police, there's been police corruption.
La corruption policière a toujours existé.
for taking a hard line on police corruption
Pour sa prise de position intransigeante contre la corruption policière.
I've been dealing with police corruption.
Je m'occupe de la corruption policière.
The S1W takes on police corruption.
Le S1W s'attaque à la corruption policière.
Fuck, it's just a case of police corruption.
C'est juste une affaire de corruption policière.
You must hate police corruption, Gene.
Vous devez haïr la corruption policière.
Crime rate is up... police corruption is back... even the Pezzonovantes have their hands out for gifts.
Taux de criminalité en hausse, corruption policière active.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test